| Französisch | Deutsch | |
| avoir à faire qc. {verbe} [devoir] | etw. machen müssen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.] | jdm. zu schaffen machen [Redewendung] | |
| faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [loc.] | jdm. den Mund wässrig machen [fig.] | |
| tronchiner {verbe} [vieux] [faire à pied des promenades matinales] | morgendliche Spaziergänge machen | |
| renvoyer à qn./qc. {verbe} [à une note, à un ouvrage] | auf jdn./etw. verweisen | |
| Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux. | Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich. | |
| prêter à qc. {verbe} [à la critique, à rire] | zu etw.Dat. Anlass geben [zu Kritik, zum Lachen] | |
| a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella] | a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten] | |
| Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. | |
| exposé (à qc.) {adj} {past-p} [p. ex. à la critique, au soleil, à un danger] | (etw.Dat.) ausgesetzt [z. B. der Kritik, der Sonne, einer Gefahr] | |
| a+ <À plus> [à plus tard, texto-SMS] | cu [see you, bis dann] | |
| yaka {m} [y-a-qu'à] [fam.] [il n'y a qu'à] | [Bevormunden anderer mit besserwisserischen Vorschlägen] | |
| hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie] | Kolonialherr {m} | |
| donner faim à qn. {verbe} | jdn. hungrig machen | |
| faire peur à qn. {verbe} | jdm. Angst machen | |
| remettre à neuf {verbe} | wieder wie neu machen | |
| contester qc. à qn. {verbe} | jdm. etw. streitig machen | |
| se mettre à son compte {verbe} | sich selbstständig machen | |
| devoir {verbe} | müssen | |
| présenter qn. à qn. {verbe} | jdn. mit jdm. bekannt machen | |
| faire accroire qc. à qn. {verbe} | jdm. etw. glauben machen | |
| faire honte à qn. {verbe} | jdm. ein schlechtes Gewissen machen | |
| faire qc. à chaud {verbe} | etw.Akk. ohne Aufschub machen | |
| faire qc. à l'avance {verbe} | etw. im Voraus machen | |
| réduire qn./qc. à néant {verbe} | jdn./etw. zunichte machen | |
| donner beau jeu à qn. {verbe} | es jdm. leicht machen | |
| en faire accroire à qn. {verbe} | jdm. etw. glauben machen | |
| faire la cour à qn. {verbe} | jdm. den Hof machen | |
| faire une scène à qn. {verbe} | jdm. eine Szene machen | |
| redonner du courage à qn. {verbe} | jdm. wieder Hoffnung machen | |
| conter fleurette à qn. {verbe} [loc.] | jdm. den Hof machen [Redewendung] | |
| faire remarquer qc. à qn. {verbe} | jdn. auf etw. aufmerksam machen | |
| tomber à genoux devant qn. {verbe} | vor jdm. einen Kniefall machen | |
| faire les yeux doux à qn. {verbe} | jdm. schöne Augen machen | |
| falloir {verbe} [verbe impersonnel] | müssen | |
| pousser qn. à faire qc. {verbe} | jdn. dazu bringen, etw. zu machen | |
| s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir] | jdn. dafür verantwortlich machen | |
| faire du charme à qn. {verbe} | bei jdm. auf charmant machen [ugs.] | |
| se mettre à l'aise {verbe} [fam.] | es sichDat. bequem machen | |
| promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.] | jdm. große Versprechungen machen | |
| faire vivre l'enfer à qn. {verbe} | jdm. das Leben zur Hölle machen | |
| faire qc. à la va-vite {verbe} | etw.Akk. husch, husch machen [ugs.] | |
| faire un pied de nez à qn. {verbe} | jdm. eine lange Nase machen | |
| ils doivent [devoir] | sie müssen | |
| mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.] | schon die halbe Arbeit für jdn. machen | |
| passer un savon à qn. {verbe} [fam.] [loc.] | jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung] | |
| offrir son nom à une femme {verbe} [vieilli] [loc.] | einer Frau einen Heiratsantrag machen | |
| subir qc. {verbe} | etw.Akk. hinnehmen müssen | |
| Sachez que ... | Sie müssen wissen, dass ... | |
| devoir faire qc. {verbe} | etw. tun müssen | |