|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: .
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch:

Übersetzung 22451 - 22500 von 25963  <<  >>

Französisch Deutsch
jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe} [loc.]sein Herz an jdn./etw. hängen [Redewendung]
jeter un œil sur qn./qc. {verbe} [loc.]ein Auge auf jdn./etw. werfen [Redewendung]
jeter un sort à qn. {verbe}jdn. behexen
jeter un sort à qn. {verbe}jdn. verhexen
joindre les deux bouts {verbe} [loc.]auskommen [finanziell knapp zurechtkommen]
joindre les deux bouts {verbe} [loc.]gerade so über die Runden kommen [Redewendung]
joindre les deux bouts {verbe} [loc.]mit seinen Einkünften (gerade so) auskommen
joindre qc. à une lettre {verbe}etw.Akk. einem Brief beilegen
télécom. joindre qn. par (téléphone) portable {verbe}jdn. über / per Handy erreichen
jouer à Secret Santa {verbe} [can.]wichteln
jouer cartes sur table {verbe} [loc.]mit offenen Karten spielen [Redewendung]
jeux jouer de qc. aux dés {verbe}um etw.Akk. würfeln
jouer des tours à qn. {verbe}jdm. einen Streich spielen
jouer des tours à qn. {verbe} [de mauvais tours]jdm. übel mitspielen
jouer le jeu de qn. {verbe}mit jdm. mitziehen [sich dessen Handlung anschließen]
jouer un tour à qn. {verbe}jdm. ein Schnippchen schlagen [ugs.]
jouir de l'avantage de {verbe} [+inf.]den Vorzug genießen zu [+Inf.]
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
juger nécessaire de faire qc. {verbe}es als erforderlich ansehen, etw. zu tun
juger qc. de manière critique {verbe}etw.Akk. kritisch werten
jurer comme un charretier {verbe} [loc.]fluchen wie ein Droschkenkutscher [Redewendung]
lâcher les chiens sur qn. {verbe} [fig.]jdn. zum Abschuss frei geben [fig.]
laisser aller les choses {verbe} [fig.]die Dinge laufen lassen [fig.]
laisser exploser sa colère {verbe}Dampf ablassen [ugs.]
laisser pisser le mérinos {verbe} [fam.] [loc.]abwarten und Däumchen drehen [ugs.] [Redewendung]
laisser pisser le mérinos {verbe} [loc.]die Dinge laufen lassen [Redewendung]
laisser qc. en héritage à qn. {verbe}jdm. etw. vererben
laisser toute latitude à qn. {verbe}jdm. freie Hand lassen
laisser un message à qn. {verbe}jdm. eine Nachricht hinterlassen
lancer des piques à qn./qc. {verbe} [fig.]gegen jdn./etw. sticheln
lancer un appel à qn. {verbe}einen Appell an jdn. richten
lancer un défi à qn. {verbe}jdn. herausfordern
laper le sang de qn./qc. {verbe} [chiens, animaux de chasse]das Blut jds./etw. lecken [Hunde, Jagdtiere]
lasser la patience de qn. {verbe}jds. Geduld überstrapazieren
léser les droits de qn. {verbe}jds. Rechte verletzen
léser les droits de qn. {verbe}jdn. in seinen Rechten beeinträchtigen
lire entre les lignes {verbe} [fig.]zwischen den Zeilen lesen [fig.]
lire qc. en version originale {verbe}etw.Akk. im Original lesen
lire qc. en version originale {verbe}etw.Akk. in seiner Originalfassung lesen
livrer qn./qc. à lui-même {verbe} [personne, pays]jdn./etw. sichDat. selbst überlassen
dr. livrer un prisonnier à qn. {verbe}einen Häftling jdm. / an jdn. überstellen
mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.]schon die halbe Arbeit für jdn. machen
maintenir qc. en bon état {verbe} [entretenir]etw.Akk. instand halten
manger comme un goinfre {verbe} [fam.] [loc.]essen wie ein Scheunendrescher [ugs.] [Redewendung]
manger comme un ogre {verbe} [fig.]für drei essen [ugs.]
manger de bon appétit {verbe}kräftig zulangen [ugs.] [beim Essen]
manger de bon appétit {verbe}tüchtig zulangen [ugs.] [beim Essen]
manger qc. au petit-déjeuner {verbe}etw. frühstücken
manger sur le pouce {verbe} [fig.]auf die Schnelle etwas essen
manger un casse-croûte {verbe}jausnen [österr.] [eine Zwischenmahlzeit einnehmen]
Vorige Seite   | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.659 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung