| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| méd. insuffisance {f} aortique <IA> | Aorteninsuffizienz {f} <AI> | |
| méd. insuffisance {f} aortique <IA> | Aortenklappeninsuffizienz {f} <AI> | |
| bot. cuis. T | | |
| adm. assur. assurance-invalidité {f} <AI> [suisse] | Invalidenversicherung {f} <IV> [schweiz.] | |
| bot. cuis. T | | |
| chim. titane {m} <Ti> | Titan {n} <Ti> | |
| méd. insuffisance {f} tricuspidienne <IT> | Trikuspidalinsuffizienz {f} <TI> | |
| méd. insuffisance {f} tricuspidienne <IT> | Trikuspidalklappeninsuffizienz {f} <TI> | |
| VocVoy. J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.] | Ich brauche ... [Benzin / einen Mechaniker / die Polizei usw.] | |
| j'ai | ich habe | |
| géogr. canton {m} du Tessin | Kanton {m} Tessin <TI> | |
| J'ai mal à la tête. | Ich habe Kopfschmerzen. | |
| Je n'ai pas pu ... [pouvoir] | Ich konnte nicht ... | |
| J'ai chaud. | Mir ist heiß. | |
| J'ai froid. | Mir ist kalt. | |
| méd. VocVoy. J'ai un haut-le-cœur. | Mir ist übel. | |
| géogr. canton {m} d'Appenzell Rhodes-Intérieures | Kanton {m} Appenzell-Innerrhoden <AI> | |
| Je n'en ai rien à foutre ! [fam.] | Es ist mir piepegal! [ugs.] | |
| J'ai mal ici. | Es tut hier weh. | |
| VocVoy. J'ai été volé / volée. [vol avec violence] | Ich bin ausgeraubt worden. | |
| J'ai très faim. | Ich bin sehr hungrig. | |
| auto bicyc. J'ai crevé. [fam.] | Ich hab einen Platten. [ugs.] | |
| J'ai entendu dire que ... | Ich habe gehört, dass ... | |
| Je n'ai pas d'argent. | Ich habe kein Geld. | |
| Je n'ai pas le temps. | Ich habe keine Zeit. | |
| Ça y est, j'ai pigé ! [fam.] | Jetzt dämmerts bei mir! [ugs.] [begreifen] | |
| J'ai envie de voyager. [appel de la route] | Mich packt die Reiselust. | |
| J'ai la tête qui bourdonne. | Mir dröhnt der Kopf. | |
| J'ai peur. | Mir ist bang / bange. | |
| J'ai les genoux qui tremblent. | Mir schlottern die Knie. | |
| tous ceux que j'ai vus | alle, die ich gesehen habe | |
| À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. | |
| J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.] | Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung] | |
| Les fantômes que j'ai conjurés ... | Die Geister, die ich rief ... | |
| Pardon. Je ne l'ai pas compris. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| j'ai bien fait de faire qc. | es war gut von mir, etw. getan zu haben | |
| Vas-y toi ; moi, j'ai la trouille. [fam.] | Geh du hin; ich habe Bammel/Schiss. [ugs.] | |
| Ce matin, j'ai pris la voiture. | Heute morgen habe ich den Wagen genommen. | |
| J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire. | Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.] | |
| J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. | Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht. | |
| J'ai hâte (de vous revoir). | Ich freue mich darauf, (Sie wiederzusehen). | |
| J'en ai plein le dos ! [fam.] | Ich hab die Nase voll! [ugs.] | |
| Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. | |
| cuis. J'ai trop laissé cuire la viande. | Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen. | |
| Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. | |
| J'en ai marre. [fam.] | Ich habe die Nase voll. [ugs.] | |
| Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. | |
| Je n'ai rien de prévu ce weekend. | Ich habe dieses Wochenende nichts vor. | |