Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: șuviță de păr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

șuviță de păr in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: șuviță de păr

Übersetzung 301 - 350 von 9285  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
un pays {m} secoué par la criseein krisengeschütteltes Land {n}
par moment {adv} [rare] [par moments]ab und an [besonders nordd.]
choquer qn. par qc. {verbe}bei jdm. mit etw. anecken [ugs.]
par égard pour qn./qc. {prep}mit Rücksicht auf jdn./etw.
par respect pour qn./qc. {adv}aus Achtung vor jdm./etw.
être enthousiasmé par qn./qc. {verbe}von jdm./etw. begeistert sein
finir par qc. {verbe}mit etw. aufhören [enden] [z. B. Film]
télécom. joindre qn. par radiotéléphone {verbe}jdn. per Funk erreichen [Amateurfunk, Katastrophenfunk]
poser qc. par terre {verbe}etw.Akk. absetzen [auf den Boden]
savoir qc. par expérience {verbe}etw.Akk. aus (eigener) Erfahrung wissen
par des moyens malhonnêtes [fam.]auf die krumme Tour [ugs.]
appeler qn. par son prénom {verbe}jdn. bei seinem Vornamen nennen
envoyer qc. par la poste {verbe}etw. auf dem Postweg schicken
télécom. joindre qn. par (téléphone) portable {verbe}jdn. über / per Handy erreichen
recevoir qc. par la poste {verbe}etw. auf dem Postweg erhalten
se faire engueuler par qn. {verbe} [fam.]von jdn. angeschnauzt werden
se faire remarquer par qc. {verbe}durch etw. auffallen [sich hervortun]
Par êtes-vous arrivés ?Von wo seid ihr gekommen?
Que voulez-vous dire par ?Wie meinen Sie das?
être détruit par un incendie {verbe}durch einen Brand zerstört werden
être happé par une voiture {verbe}von einem Auto erfasst werden
être mis sur écoute par qn. {verbe}von jdm. abgehört werden
F film Par la porte d'or [Mitchell Leisen]Das goldene Tor
être accaparé par qc. {verbe}von etw.Dat. stark in Anspruch genommen sein
être visé par qc. {verbe}Ziel etw.Gen. sein [bei einem Angriff]
finir par trouver qc. {verbe} [secret, solution]etw.Akk. rauskriegen [ugs.] [Geheimnis, Lösung]
se laisser leurrer par qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen
C'est par ma faute que ...Ich bin schuld daran, dass ...
Il est le philosophe par excellence.Er ist der Philosoph schlechthin.
prov. Le poisson pue par la tête.Der Fisch stinkt vom Kopf her.
VocVoy. Par quelles villes es-tu passé ?Durch welche Städte bist du gefahren?
Que voulez-vous dire par ?Was wollen Sie damit sagen?
Six divisé par deux fait trois.Sechs geteilt durch zwei ist drei.
avoir du travail par-dessus la tête {verbe}mit Arbeit überhäuft sein
loc. brûler la chandelle par les deux bouts {verbe}mit seiner Gesundheit Raubbau treiben
inform. classer qc. par ordre chronologique décroissant {verbe}etw.Akk. chronologisch absteigend sortieren
hist. mil. faire passer un soldat par les verges {verbe}einen Soldaten Spießruten laufen lassen
pharm. prendre un médicament par voie orale {verbe}ein Medikament durch den Mund einnehmen
répondre par la négative à qc. {verbe}etw.Akk. verneinen [mit Nein antworten]
se faire asperger par une voiture {verbe}von einem Auto bespritzt werden
se pencher par la fenêtre {verbe}sichAkk. aus dem Fenster lehnen
tirer le diable par la queue {verbe} [expression]am Hungertuch nagen [Redewendung]
être dépassé par qc. {verbe} [fam.] [désorienté]von etw.Dat. überfordert sein [überfragt sein]
loc. passer par la filière {verbe} [fig.] [fam.]die formalen Stufen von Grund auf durchlaufen
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
Par est-ce que vous êtes arrivés ?Von wo seid ihr gekommen?
se cogner la tête par terre {verbe}mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen
sauter par dessus qc. {verbe} [mur, balustrade, etc.]sich über etw.Akk. schwingen [Mauer, Geländer usw.]
attraper qn. par le colback {verbe}jdn. am Schlafittchen packen [ugs.] [auch falsch: am Schlawittchen]
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C8%99uvi%C8%9B%C4%83+de+p%C4%83r
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.339 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung