|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ŝi estas sep jarojn aĝa
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ŝi estas sep jarojn aĝa in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto

Wörterbuch Französisch Deutsch: Ŝi estas sep jarojn aĝa

Übersetzung 1 - 75 von 75

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
phys. Système {m} international d'unités <SI>Internationales Einheitensystem {n} <SI>
chim. silicium {m} <Si>Silizium {n} <Si>
septembre {m} <sept.>September {m} <Sep., Sept.>
si {conj}falls
si {conj}ob
si {conj}wenn
chim. silicium {m} <Si>Silicium {n} <Si>
si {conj}sofern [falls]
comme si {conj.}als ob
même si {conj}auch wenn
même si {conj}selbst wenn
même si {conj}sogar wenn
sauf si {prep}außer (wenn)
si nécessaire {adv}falls nötig
si nécessaire {adv}wenn nötig
si besoin est {adv}notfalls
si besoin est {adv}nötigenfalls
mus. si {m}h {n} [auch: H] [Note]
si jamais {conj} [emphatique]falls jemals
écon. solidarité {f} internationale <SI>Entwicklungszusammenarbeit {f} <EZA>
si besoin est {adv}bei Bedarf
sauf si {prep}es sei denn, (dass) ...
si bien que {conj}so sehr, dass
si bien que {conj}sodass / so dass
si Dieu veutwenn Gott will
télécom. Renvoyer si indisponible.Umleiten, wenn nicht erreichbar.
si Dieu le veutso Gott will
si tant est que {conj} [+subj.]vorausgesetzt, dass
Cela dépend si ...Es hängt davon ab, ob ...
télécom. Renvoi si occupé.Umleiten, wenn besetzt. [eingehende Anrufe]
film F Si l'on mariait papa [Frank Capra]Hochzeitsparade
télécom. Renvoyer si inaccessible.Umleiten, wenn ausgeschaltet oder kein Netz.
si j'ose direwenn ich so sagen darf
Ne vas pas si vite !Geh nicht so schnell!
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
Renvoi si pas de réponse.Umleiten, wenn keine Anrufannahme.
Voyons voir (si ...)Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...)
si bon nous semblefalls wir es für richtig erachten
Si c'était le cas ...Sollte dies der Fall sein, ...
Si tu veux bien ...Wenn du bitte so freundlich wärest ...
Comme si de rien n'était.Als wäre nichts geschehen.
Il s'agit de savoir si ...Es geht darum, ob ...
Je suis curieux de voir si ...Ich bin neugierig, ob ...
si je me souviens bienwenn ich mich recht erinnere
mus. si {m} bémolb {n} [auch: B] [um einen halben Ton vermindertes h]
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich (mich) nicht irre
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich mich nicht täusche
Ce n'est pas si mauvais !Das ist nicht so schlimm!
comme si de rien n'étaitals ob nichts gewesen wäre
si je ne me trompe (pas)wenn ich mich nicht irre
si près et pourtant si loinso nah und doch so fern
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
Si vous voulez bien ... [forme de politesse]Wenn Sie bitte so freundlich wären ...
Lorsque ce n'est pas clair si ...Wo nicht klar ist, ob ... [ugs.]
ne pas s'arrêter en si bon chemin {verbe}nicht auf halbem Weg stehenbleiben
si bon vous semble [forme de politesse]falls Sie es für gut / richtig halten
prov. On n'est jamais si bien servi que par soi-même.Selbst ist der Mann.
On peut vous héberger si vous voulez.Sie können bei uns übernachten, wenn Sie möchten.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich wollte, ginge das nicht.
Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose.Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte.
prov. Il n'est si bon sage qui ne faille. [rare]Auf jeden Gescheiten ein Gran Einfalt. [selten]
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Si. [en tant que réponse ou contradiction]Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.]Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung]
Si tu vas à la gare, prends-moi un journal.Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich.
Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot]Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos]
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C5%9Ci+estas+sep+jarojn+a%C4%9Da
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung