|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: überall+Nase+hineinstecken+reinstecken+müssen+in+alles+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

überall+Nase+hineinstecken+reinstecken+müssen+in+alles+stecken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: überall Nase hineinstecken reinstecken müssen in alles stecken

Übersetzung 1251 - 1300 von 1517  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
faire le lézard {verbe} [fam.]sich in der Sonne aalen [ugs.]
se prélasser au soleil {verbe}sich in der Sonne aalen [ugs.]
prendre son essor {verbe} [oiseau]sich in die Luft schwingen [Vogel]
se plonger dans un projet {verbe}sich in ein Projekt reinknien [ugs.]
être d'accord sur un point {verbe}sich in einem Punkt einig sein
être en mauvais état {verbe}sich in einem schlechten Zustand befinden
se mettre en rangs d'oignons {verbe}sich in Reih und Glied aufstellen
être bien dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut wohl fühlen
se sentir bien dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut wohl fühlen
contacter qn. {verbe}sich mit jdm. in Verbindung setzen
être comme un coq en pâte {verbe} [loc.]wie Gott in Frankreich leben [Redewendung]
pol. Union {f} chrétienne-sociale en BavièreChristlich-Soziale Union {f} in Bayern <CSU>
inform. introduire la disquette dans le lecteur de disquettedie Diskette in das Diskettenlaufwerk einlegen
hist. le tournant {m} de 1989 en RDA [rare]die Wende {f} 1989 in der DDR
médiatisation {f}gezielte massive Darstellung {f} in den Medien
film F Unverified Final Fantasy : Les Créatures de l'esprit [Hironobu Sakaguchi]Final Fantasy: Die Mächte in dir
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
littérat. F Dans un mois, dans un an [Françoise Sagan]In einem Monat, in einem Jahr
film F Bataille sans merci [Raoul Walsh]Mit der Waffe in der Hand
ès {prep} [en matière de]in Sachen [auf dem Gebiet von etw.]
méd. irradier dans qc. {verbe} [p. ex. douleur]ausstrahlen in etw.Akk. [z. B. Schmerz]
éveiller qc. en qn. {verbe} [désirs, sentiment]etw.Akk. in jdm. wachrufen [Verlangen, Gefühl]
envahir qc. {verbe} [un pays]in etw.Akk. eindringen [in ein Land]
entrer dans qc. {verbe}in etw.Akk. hineingehen [ins Innere gehen]
tenir dans qc. {verbe} [être contenu]in etw.Akk. hineingehen [Platz finden, hineinpassen]
consulter qc. {verbe} [ouvrage, manuel, agenda]in etw.Dat. nachsehen [Werk, Leitfaden, Terminkalender]
hanter qc. {verbe} [fréquenter]in etw.Dat. verkehren [ein- und ausgehen]
en travers (de) {adv}in die Quere [von einer Längsachse abweichend]
nullement {adv}in keiner Weise [ganz und gar nicht]
alimenter qc. {verbe} [conversation]etw.Akk. in Gang halten [ein Gespräch]
(être prêt à) accepter qc. {verbe}etw.Akk. in Kauf nehmen [Risiko, Wartezeit]
(être prêt à) risquer qc. {verbe}etw.Akk. in Kauf nehmen [Verärgerung, Verlust]
émettre qc. {verbe} [monnaie, rumeur]etw.Akk. in Umlauf bringen [Geld, Gerücht]
laisser entrevoir qc. à qn. {verbe} [chance]jdm. etw.Akk. in Aussicht stellen [Chance]
comm. réceptionner qn./qc. {verbe} [des clients, marchandises]jdn./etw. in Empfang nehmen [Gäste, Waren]
s'accumuler en qn. {verbe} [colère, haine]sichAkk. in jdm. anstauen [Wut, Hass]
s'acharner sur qc. {verbe}sich in etw.Akk. [auch Dat.] verbeißen
s'entasser dans qc. {verbe} [se serrer]sich in etw.Akk. zwängen [Räume, Ecken]
s'investir totalement dans qc. {verbe}völlig in etw.Dat. aufgehen [sich engagieren]
qc. passe par la tête de qn. [loc.]etw. kommt jdm. in den Sinn [Redewendung]
commander qc. à qn. {verbe} [passer commande]etw.Akk. bei jdm. in Auftrag geben
prendre qc. en main {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.]
jeter qc. dans la balance {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Waagschale werfen [fig.]
mettre qc. dans la balance {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Waagschale werfen [fig.]
parler qc. dans sa barbe {verbe} [fam.]etw.Akk. in seinen Bart murmeln [ugs.]
réamorcer qc. {verbe} [négotiations]etw.Akk. wieder in Gang bringen [Verhandlungen]
rajuster qc. {verbe} [coiffure]etw.Akk. wieder in Ordnung bringen [Frisur]
aller aux champignons {verbe} [faire la cueillette des champignons]in die Pilze gehen [auf Pilzsuche gehen]
être grand clerc en qc. {verbe} [loc.]in etw.Dat. gut bewandert sein [Redewendung]
être fortiche en qc. {verbe} [fam.]in etw.Dat. was los haben [ugs.]
Vorige Seite   | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%BCberall%2BNase%2Bhineinstecken%2Breinstecken%2Bm%C3%BCssen%2Bin%2Balles%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.181 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung