|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: über jdn lachen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über jdn lachen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: über jdn lachen

Übersetzung 251 - 300 von 3416  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
se sortir les tripes {verbe} [fig.] [se surpasser]über sichAkk. (selbst) hinauswachsen
se surpasser {verbe}über sichAkk. selbst hinauswachsen
Il a quarante ans bien sonnés.Er ist gut über vierzig.
prov. La nuit porte conseil.Guter Rat kommt über Nacht.
de ... à ... en passant par ...von ... über ... bis (hin) zu ...
s'étendre sur un sujet {verbe}sich über ein Thema auslassen
film F La Main au collet [Alfred Hitchcock]Über den Dächern von Nizza
littérat. pol. F De la démocratie en Amérique [Alexis de Tocqueville]Über die Demokratie in Amerika
être au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdm./etw. stehen [auch fig.]
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klarwerden
s'étendre sur qc. {verbe} [zone, etc.]sich über etw. erstrecken [Gebiet usw.]
se livrer à des spéculations sur qc. {verbe} [soutenu]Spekulationen über etw.Akk. anstellen [geh.]
Il ne recule devant rien.Er geht über Leichen. [pej.] [Redewendung]
en savoir long sur qc.gut Bescheid wissen über etw.Akk.
inform. faire glisser la souris {verbe}die Maus über etw.Akk. ziehen
expertiser qc. {verbe}ein Gutachten über etw.Akk. anfertigen
transiger sur qc. {verbe}einen Kompromiss über etw.Akk. schließen
chambouler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. über den Haufen werfen
s'émerveiller de qc. {verbe}in Entzückung über etw.Akk. geraten
reconsidérer qc. {verbe}noch einmal über etw.Akk. nachdenken
se plaindre à qn. de qc. {verbe}sich bei jdm. über etw. beklagen
se batailler avec qn. au sujet de qc. {verbe}sich mit jdm. über etw. streiten
se disputer avec qn. au sujet de qc. {verbe}sich mit jdm. über etw. streiten
se féliciter de qc. {verbe}sich sehr über etw.Akk. freuen
fin. se maintenir à flot {verbe} [fig.] [fam.]sich über Wasser halten [fig.] [ugs.]
remâcher qc. {verbe} [fig.] [ressasser]über etw.Akk. immer wieder nachgrübeln
brûler un feu (rouge) {verbe}bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Kreuzung fahren
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
hocher la tête sur qc. {verbe} [fam.]mit dem Kopf über etw. schütteln
passer la main sur qc. {verbe}mit der Hand über etw. streichen
s'en vouloir de {verbe} [+inf.]sich über sichAkk. selbst ärgern
être à cheval entre X et Y {verbe}sich über X und Y erstrecken
sourire de toutes ses dents {verbe} [fig.]über das ganze Gesicht lächeln [fig.]
déborder qc. {verbe}über den Rand von etw. hinausragen
livrer qn. à qn. {verbe} [remettre]jdn. an jdn. ausliefern
adresser qn. à qn. {verbe} [envoyer]jdn. an jdn. verweisen
réfléchir à qc. {verbe}über etw.Akk. nachdenken [eine Entscheidung suchen]
fin. remettre qn./qc. à flot {verbe} [fig.] [fam.]jdm./etw. über Wasser helfen [fig.] [ugs.]
chambarder qc. {verbe} [des projets]etw.Akk. über den Haufen werfen [Pläne]
désabuser qn. de qc. {verbe}jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar sein
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar werden
Je me fous pas de toi. [fam.] [Je ne me moque pas de toi.]Ich mach mich nicht über dich lustig.
qn. en a froid dans le dosjdm. läuft es kalt über den Rücken
promener ses doigts sur qc. {verbe}die Finger über etw.Akk. gleiten lassen
perdre le contrôle de son véhicule {verbe}die Kontrolle / Gewalt über sein Fahrzeug verlieren
avoir bu un coup de trop {verbe} [fam.]einen über den Durst getrunken haben [ugs.]
joindre les deux bouts {verbe} [loc.]gerade so über die Runden kommen [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%BCber+jdn+lachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.192 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung