|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: über etw erfreut sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über etw erfreut sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: über etw erfreut sein

Übersetzung 451 - 500 von 10090  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
de ... à ... en passant par ...von ... über ... bis (hin) zu ...
s'étendre sur un sujet {verbe}sich über ein Thema auslassen
film F La Main au collet [Alfred Hitchcock]Über den Dächern von Nizza
littérat. pol. F De la démocratie en Amérique [Alexis de Tocqueville]Über die Demokratie in Amerika
taper sur qn. {verbe} [fig.] [critiquer]über jdn. herziehen [ugs.] [schimpfen, kritisieren]
Il ne recule devant rien.Er geht über Leichen. [pej.] [Redewendung]
fin. se maintenir à flot {verbe} [fig.] [fam.]sich über Wasser halten [fig.] [ugs.]
brûler un feu (rouge) {verbe}bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Kreuzung fahren
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
s'en vouloir de {verbe} [+inf.]sich über sichAkk. selbst ärgern
être à cheval entre X et Y {verbe}sich über X und Y erstrecken
sourire de toutes ses dents {verbe} [fig.]über das ganze Gesicht lächeln [fig.]
Je me fous pas de toi. [fam.] [Je ne me moque pas de toi.]Ich mach mich nicht über dich lustig.
qn. en a froid dans le dosjdm. läuft es kalt über den Rücken
avoir bu un coup de trop {verbe} [fam.]einen über den Durst getrunken haben [ugs.]
joindre les deux bouts {verbe} [loc.]gerade so über die Runden kommen [Redewendung]
être porté sur la boisson {verbe}gerne einen über den Durst trinken [ugs.]
s'étendre sur un sujet {verbe}sich über ein Thema verbreiten [ausführlich sprechen]
Dans son domaine, il fait preuve de facultés étonnantes.In seinem Fachgebiet verfügt er über erstaunliche Fähigkeiten.
boucler ses fins de mois {verbe} [loc.]am Monatsende über die Runden kommen [Redewendung] [ugs.]
faire froid dans le dos à qn. {verbe} [fig.]jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.]nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung]
faire ricocher des galets sur l'eau {verbe}Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen]
Je cherche un livre sur l'histoire de Paris.Ich suche ein Buch über die Geschichte von Paris.
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
parler à bâtons rompus {verbe} [loc.]über dieses und jenes reden [Redewendung] [ein zwangloses Gespräch betreffend]
dr. Accord {m} sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce <ADPIC>Übereinkommen {n} über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum <TRIPS-Abkommen>
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
son {pron} [possessif]sein
être {verbe}sein
être {m} [philosophie]Sein {n}
être lié à l'âge {verbe}altersbedingt sein
être parent par alliance {verbe}angeheiratet sein
être de mise {verbe} [être en vogue]angesagt sein
avoir la cote {verbe} [appréciation]angesehen sein
chômer {verbe} [être sans travail]arbeitslos sein
être au chômage {verbe}arbeitslos sein
être sans travail {verbe}arbeitslos sein
être soupe au lait {verbe}aufbrausend sein
être sur la liste {verbe}aufgelistet sein
être dissous {verbe}aufgelöst sein
avoir l'esprit ouvert {verbe}aufgeschlossen sein
être de bonne foi {verbe} [sincère]aufrichtig sein
afficher complet {verbe}ausgebucht sein
avoir le cœur gros {verbe}bedrückt sein
avoir des moyens {verbe}begabt sein
se vexer {verbe}beleidigt sein
avoir la cote {verbe} [appréciation]beliebt sein
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%BCber+etw+erfreut+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.416 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung