Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: über+eigenen+Schatten+springen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über+eigenen+Schatten+springen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: über eigenen Schatten springen

Übersetzung 1 - 50 von 281  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe}nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können)
ombre {f}Schatten {m}
sauter {verbe}springen
à l'ombre {adv}im Schatten
à l'ombre de {prep}im Schatten [+Gen.]
entom. ombrageuse {f} [Cucullia umbratica]Schatten-Mönch {m} [auch: Schattenmönch] [Nachtfalterspezies]
déjanter {verbe} [pneu]von der Felge springen
sauter aux yeux {verbe}in die Augen springen
bondir (sur qn./qc.) {verbe} [sauter](auf jdn./etw.) springen
trafic passer au vert {verbe} [signal]auf Grün springen [Ampel]
ombrage {m} [littéraire] [ombre produite par des arbres]Schatten {m} der Bäume
loc. voler de ses propres ailes {verbe}auf eigenen Füßen stehen
sauter à bas du lit {verbe}aus dem Bett springen
se forger son propre style {verbe}seinen eigenen Stil erfinden
avoir les yeux cernés {verbe}Schatten unter den Augen haben [Ringe]
faire de l'ombre qn./qc.) {verbe}(jdm./etw.) Schatten spenden
loc. laisser qn. se morfondre {verbe}jdn. im eigenen Saft schmoren lassen
F film L'Ombre d'un doute [Alfred Hitchcock]Im Schatten des Zweifels
faire l'expérience immédiate de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience personnelle de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
évidemment sans l'ombre d'une preuveoffensichtlich ohne den Schatten eines Beweises
faire l'expérience de qc. sur le tas {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
Mêle-toi de tes oignons ! [fam.]Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Occupe-toi de ce qui te regarde !Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
faire des ricochets sur le canal {verbe}Steine auf dem Kanal springen lassen
sauter du coq à l'âne {verbe}von einem Thema ins andere Springen
sauter d'un sujet à l'autre {verbe}von einem Thema zum anderen springen
citation Les événements à venir projettent leur ombre.Die kommenden Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. [Thomas Campell]
météo. Il fait 25 degrés à l'ombre.Es sind 25 Grad im Schatten.
prov. Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur !Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus!
par {prep}über
sur {prep}über
au-dessus de {prep}über
psych. surmoi {m}Über-Ich {n}
éperdument {adv}über alle Maßen
extrêmement {adv}über alle Maßen
extrêmement {adv}über die Maßen
au sujet de {prep}über [thematisch]
par-dessus tout {prep}über alles
débattre qc. {verbe}über etw. diskutieren
vaincre qn. {verbe}über jdn. siegen
en semaine {adv}die Woche über
causer politique {verbe}über Politik reden
déborder {verbe}über die Ufer treten
à travers qc. {prep}(quer) über etw.Akk.
par-dessus qc.über etw. hinweg
se lamenter (sur qc.) {verbe}(über etw.) lamentieren
Unverified régir qc. {verbe} [commander](über) etw.Akk. bestimmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%BCber%2Beigenen%2BSchatten%2Bspringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten