|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: être
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

être in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Russisch
English - French
English - Romanian
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: être

Übersetzung 801 - 850 von 1050  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

 edit 
VERB   être | suis | avoir été | étant
tourisme être voisins de palier {verbe}auf der gleichen Etage wohnen [mit demselben Treppenzugang]
n'être pas à plaindre {verbe}nicht zu bedauern sein
n'être qu'un simple rouage {verbe}nur ein Rädchen im Getriebe sein
n'y être pour rien {verbe}nichts dafür können
ne pas être d'accord {verbe}dagegen sein
ne pas être {verbe}weg sein [ugs.] [nicht da sein]
ne pas être mal {verbe}nicht übel sein [ugs.] [z. B. ein Essen]
ne pas être mesurable {verbe}nicht zu ermessen sein
fin. ne pas être payé {verbe}offenstehen [Rechnung]
4 Wörter: Substantive
monde {m} de bien-êtreWohlfühlwelt {f}
5+ Wörter: Andere
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
Elle voulait être la première femme en France à revêtir la tenue présidentielle.Sie wollte als erste Frau in Frankreich das Präsidentenamt bekleiden.
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
Je dois être de retour à quatorze heures.Ich muss um vierzehn Uhr zurück sein.
Unverified Je ne veux être dérangé par qui que ce soit.Ich möchte von niemandem gestört werden.
vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.]Ich denke / finde, dass dir diese Farbe / dieser Farbton sehr gut stehen wird.
La vie vaut la peine d'être vécue.Das Leben ist lebenswert.
Merci de vous être donné tout ce mal !Danke für Ihre Bemühungen!
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]Man kann nicht auf allen / zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. [Redewendung]
Peut-être nous pourrions en discuter.Vielleicht könnten wir darüber reden.
Puis-je vous être utile ?Kann ich behilflich sein?
qn. va être à court de qc.jdm. wird etw.Akk. ausgehen
trop beau pour être vraizu schön, um wahr zu sein
pol. Un remaniement gouvernemental doit être annoncé dans les prochaines heures.Eine Regierungsumbildung sollte in den nächsten Stunden verkündet werden.
5+ Wörter: Verben
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
Unverified en être pour sa peine {verbe}sich umsonst bemühen
Unverified en être pour ses frais {verbe}sich vergeblich bemühen
Unverified en être pour ses frais {verbe} [fig.] [s'être donné de la peine pour rien]sichAkk. vergeblich bemüht haben
être (toujours) sur la brèche {verbe} [fig.](immer) auf Trab sein [fig.] [im Einsatz, angespannt]
Unverified être à bout de nerfs {verbe} [fam.]überreizt sein
être à cheval entre X et Y {verbe}sich über X und Y erstrecken
être à cheval sur les principes {verbe}ein Prinzipienreiter sein
être à côté de la plaque {verbe} [fam.] [loc.]völlig neben der Spur sein [hum.] [ugs.]
être à côté de la plaque {verbe} [loc.]auf dem Holzweg sein [Redewendung]
être à côté de ses pompes {verbe} [fam.]verpeilt sein [ugs.]
être à deux doigts de faire qc. {verbe} [fam.] [loc.]drauf und dran sein, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung]
être à deux doigts de faire qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. beinahe tun
être à deux doigts de faire qc. {verbe} [fig.]kurz davor sein, etw. zu tun
être à l'avant-garde de qc. {verbe} [progrès]an der Spitze von etw.Dat. stehen [Fortschritt]
écon. être à l'ordre du jour {verbe}auf der Tagesordnung stehen
être à la base de qc. {verbe}etw.Dat. zugrunde liegen
être à la bonne adresse (chez qn.) {verbe}(bei jdm.) an der richtigen Adresse sein
être à la disposition de qn. {verbe}jdm. zur Verfügung stehen
être à la merci de qn./qc. {verbe}jdm./etw. ausgeliefert sein
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]mit etw.Dat. Mühe haben [keinen Erfolg haben]
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. in Schwierigkeiten geraten
Unverified être à la pointe de qc. {verbe}an der Spitze einer Sache [+Gen.] stehen
être à la portée de qn. {verbe} [accessible physiquement]in Reichweite von jdm. sein
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
être à la remorque de qn. {verbe}im Schlepptau von jdm. sein
» Weitere 134 Übersetzungen für être innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%AAtre
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung