Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: être en proie au désespoir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

être en proie au désespoir in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: être en proie au désespoir

Übersetzung 1 - 50 von 3506  >>

FranzösischDeutsch
être en proie au désespoir {verbe}von Verzweiflung gepeinigt werden
être en proie au désespoir {verbe}von Verzweiflung heimgesucht werden
Teilweise Übereinstimmung
être en proie à qn./qc. {verbe}jdm./etw. ausgeliefert sein
être en proie à qn./qc. {verbe}jdm./etw. ausgesetzt sein
être en proie à qn./qc. {verbe}von jdm./etw. geplagt werden
être en proie à qn./qc. {verbe} [souffrir de qc.]an jdm./etw. leiden
au bord du désespoir {adv}am Rande der Verzweiflung
être la proie des flammes {verbe}ein Raub der Flammen werden
être la proie des flammes {verbe}in Flammen aufgehen
être la proie de qn./qc. {verbe}jdm./etw. zum Opfer fallen
en désespoir de cause {adv}angesichts der hoffnungslosen Lage
être au choix {verbe}zur Auswahl stehen
être au chômage {verbe}arbeitslos sein
être au complet {verbe}vollzählig sein
être au courant {verbe}auf dem Laufenden sein [informiert sein]
cuis. être au goût {verbe}schmackhaft sein
ling. être au pluriel {verbe}im Plural stehen
être au régime {verbe}auf Diät sein
ling. être au singulier {verbe}im Singular stehen
loc. être au régime sec {verbe}keinen Tropfen mehr anrühren
être exposé au sud {verbe}nach Süden gehen [ausgerichtet sein]
être situé au nord {verbe}im Norden liegen
être soupe au lait {verbe}aufbrausend sein
être au large {verbe} [financièrement, temporel]Luft haben [ugs.] [unerwarteter Spielraum]
Unverified être au point {verbe} [être prêt]ausgereift sein [fertig sein]
être au courant de qc. {verbe}über etw.Akk. Bescheid wissen
être au diapason de qn. {verbe}auf jdn. eingestellt sein
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
être au goût de qn. {verbe}jdm. gefallen
être au goût de qn. {verbe}jdm. munden [geh.]
être au service de qn. {verbe}in jds. Dienst stehen [veraltend]
être au bord des larmes {verbe}den Tränen nahe sein
mil. être au garde-à-vous {verbe}strammstehen
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
ne pas être au courant {verbe}unwissend sein [ahnungslos]
être au large {verbe} [dans ses vêtements]bequem angezogen sein [weite Kleidung]
être au large {verbe} [dans un appartement]viel Platz haben [in einer Wohnung]
être au large {verbe} [dans un véhicule]viel Bewegungsfreiheit haben [in einem Fahrzeug]
être au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdm./etw. stehen [auch fig.]
loc. être au bout de son latin {verbe}mit seinem Latein am Ende sein
loc. être au creux de la vague {verbe}an einem Tiefpunkt angelangt sein
être au zénith de sa gloire {verbe}auf dem Gipfel seines Ruhms sein
être au diapason de qn./qc. {verbe} [fig.]an jdn./etw. angepasst sein
être cloué au lit {verbe} [fig.] [fam.] [expression]ans Bett gefesselt sein [fig.] [ugs.] [Redewendung]
être au coude à coude avec qn. {verbe}gleichauf mit jdm. liegen
être au nom de qn. {verbe} [p. ex. entreprise]auf jds. Namen laufen [z. B. Firma]
être en avance {adv}zu früh kommen
être en cause {verbe}in Frage kommen
être en colère {verbe}wütend sein
être en communication {verbe}im Gespräch sein [am Telefonieren sein]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%AAtre+en+proie+au+d%C3%A9sespoir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung