|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: écrirai-je
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

écrirai-je in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: écrirai je

Übersetzung 201 - 250 von 289  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
citation philos. Je pense, donc je suis. [René Descartes]Ich denke, also bin ich.
Je prends juste une tasse de café.Ich trinke nur eine Tasse Kaffee.
Je serai de retour samedi en huit.Ich werde Samstag in acht Tagen zurück sein.
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
citation Je suis l'esprit qui toujours nie.Ich bin der Geist, der stets verneint. [Goethe, Faust]
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
Je vais me venger de vos moqueries.Ich werde mich für eure Sticheleien rächen.
Je vous le / la passe. [communication téléphonique]Ich verbinde Sie mit ihm / ihr. [Telefongespräch]
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
Quand j'étais petit, je croyais que ...Als ich klein war, glaubte ich ...
Quant à moi, je suis d'accord.Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
Que veux-tu que je te dise ?Was erwartest Du von mir? [Was soll ich denn sagen?]
littérat. F Je ne suis pas coupable [Agatha Christie]Morphium
je fus [passé simple du verbe être] [littéraire]ich war [Imperfekt vom Verb sein]
Je ne puis (pas). [littéraire] [du verbe pouvoir]Ich kann nicht.
VocVoy. À quelle heure dois-je libérer la chambre ?(Bis) wann muss ich das Zimmer räumen?
C'est la raison pour laquelle je voudrais ...Deshalb möchte ich gerne ...
Dès aujourd'hui je t'écris une lettre.Gleich heute schreibe ich dir einen Brief.
Je dois être de retour à quatorze heures.Ich muss um vierzehn Uhr zurück sein.
Je doute de ne jamais pouvoir le convaincre.Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
Je me suis abonné à un autre journal.Ich habe eine andere Zeitung abonniert.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
Je n'en ai rien à foutre ! [fam.]Es ist mir piepegal! [ugs.]
Je n'y pige que dalle ! [fam.] [loc.]Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.] [Redewendung]
Je ne sais pas d'où tu viens.Ich weiß nicht, woher du kommst.
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner.Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können.
Je suis tout à fait de votre avis.Ich bin ganz Ihrer Meinung.
Je trouve que c'est plutôt limite ! [fam.]Das finde ich ziemlich grenzwertig. [ugs.]
Je trouve que ça c'est bien. [fam.]Ich finde das gut. [ugs.]
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Je vous demande pardon. C'était sans intention.Bitte entschuldigen Sie. Es war keine Absicht.
Je vous saurais gré de bien vouloir ... [littéraire]Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... würden.
Moi aussi, je vais me mettre au régime.Auch ich werde eine Diät beginnen / machen.
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
Vous permettez que je vous pose une question ?Gestatten Sie eine Frage?
Je m'en fous complètement. [fam.] [du verbe foutre]Das ist mir scheißegal. [derb]
C'est avec déplaisir que je constate son départ.Ich sehe seinen Abschied nur ungern.
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
J'espère que je me suis bien fait comprendre !Ich hoffe, das war unmissverständlich genug?
Je cherche un livre sur l'histoire de Paris.Ich suche ein Buch über die Geschichte von Paris.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Je pars avec Anne faire du ski en Autriche.Ich fahre mit Anne zum Skilaufen nach Österreich.
Je suis encore passé entre les mailles du filet.Ich bin noch einmal davongekommen.
Je suis navré, mais il faut que je parte.Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen.
Je te dis ce en quoi j'ai confiance.Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%A9crirai-je
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung