|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ès
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ès in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: ès

Übersetzung 351 - 400 von 446  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

La tête me tourne.Es wird mir schwindelig / schwindlig.
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.]
Cela nous ferait grandement plaisir ...Es würde uns sehr freuen ...
si bon vous semble [forme de politesse]falls Sie es für gut / richtig halten
si bon nous semblefalls wir es für richtig erachten
qn./qc. est mal barré [fam.]für jdn./etw. sieht es schlecht aus [ugs.]
Pour moi, il n'y a pas à hésiter.Für mich gibt es kein Zögern.
Donne-le-moi.Gib es / ihn / sie mir.
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
On est bien assis, ici.Hier sitzt es sich gut.
Arrête, tu n'es vraiment pas drôle !Hör auf, du bist wirklich nicht sehr witzig!
Je croyais bien faire.Ich habe es gut gemeint.
Je n'en reviens pas.Ich kann es kaum glauben.
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
Je fais comme bon me semble.Ich mache das so, wie ich es will.
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
Je vais réessayer.Ich versuche es noch einmal.
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
Il y a une scène très comique dans ce film.In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene.
Cette maison est hantée.In diesem Haus spukt es.
Les erreurs pullulent dans ce texte.In diesem Text wimmelt es nur so von Fehlern.
En France, il y a en moyenne 379 communes par département.In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement.
Dans certains cas il vaut mieux se taire.In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen.
Mange pendant que c'est chaud.Iss, solange es warm ist.
Est-ce vrai que Richard a divorcé ?Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen?
VocVoy. Est-ce loin d'ici ?Ist es weit von hier?
qn. en a froid dans le dosjdm. läuft es kalt über den Rücken
Maintenant, c'est quitte ou double.Jetzt geht es um alles oder nichts.
Maintenant, on y est.Jetzt ist es so weit.
Coûte que coûte.Koste es, was es wolle.
Fais comme bon te semble.Mach das so, wie du es willst.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
Ça va mal ! [fam.]Mir geht es nicht gut.
Tout fout le camp.Nichts ist mehr, wie es war.
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
sans que je le sacheohne dass ich es wusste
Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air !Schließ das Fenster! Es zieht!
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Elle l'a dit elle-même.Sie hat es selbst gesagt.
Elle m'en veut.Sie nimmt es mir übel.
Elle est encline à le faire.Sie tut es sehr gerne.
Elle a su rester jeune.Sie verstand es, jung zu bleiben.
C'était aussi comme ça pour moi.So war es auch bei mir.
C'était aussi comme ça pour moi.So war es auch für mich.
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
» Weitere 35 Übersetzungen für ès innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%A8s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.174 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung