Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Übel+an+Wurzel+packen+fassen+angreifen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Übel+an+Wurzel+packen+fassen+angreifen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Übel an Wurzel packen fassen angreifen

Übersetzung 1 - 50 von 472  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. attaquer / prendre le mal à la racine {verbe}das Übel an der Wurzel packen
étreindre qn. à la gorge {verbe}jdn. an der Gurgel packen
racine {f}Wurzel {f}
math. extraire la racine {verbe} [de]Wurzel ziehen [aus]
math. racine {f} cubiquedritte Wurzel {f} [Kubikwurzel]
math. extraire la racine carrée {verbe}die Wurzel ziehen [Quadratwurzel]
dr. agresser qn. {verbe}jdn. angreifen
prendre qn. à partie {verbe}jdn. angreifen
assaillir qn./qc. {verbe} [attaquer]jdn./etw. angreifen
attaquer qn./qc. {verbe}jdn./etw. angreifen
s'en prendre à qn./qc. {verbe} [attaquer]jdn./etw. angreifen
fin. entamer qc. {verbe} [capital]etw.Akk. angreifen [Kapital]
tacler qn. {verbe} [fig.] [s'en prendre à qn.]jdn. angreifen [fig.] [attackieren]
attaquer qn. à l'acide {verbe}jdn. mit Säure angreifen
battre qn./qc. en brèche {verbe}jdn./etw. heftig angreifen [attackieren]
plier bagage {verbe}die Koffer packen
loc. plier bagage {verbe}seine Siebensachen packen
loc. prendre ses cliques et ses claques {verbe} [fam.]seine Siebensachen packen
faire sa valise {verbe}seinen Koffer packen
captiver qn. {verbe}jdn. packen [fesseln, faszinieren]
charger qn./qc. {verbe} [attaquer violemment]jdn./etw. heftig angreifen [einen Menschen oder ein Tier]
emballer qc. {verbe} [marchandises]etw.Akk. packen [einpacken, verpacken]
faire qc. {verbe} [sa valise, un colis]etw.Akk. packen [Koffer, Paket]
dr. capturer qn. {verbe} [arrêter]jdn. fassen
empoigner qn./qc. {verbe}jdn./etw. packen [fassen, ergreifen]
saisir qn./qc. {verbe} [avec force]jdn./etw. packen [fassen, ergreifen]
mal {m} [maladie, malaise] [sans pl]Übel {n}
reprendre ses esprits {verbe}sich fassen
boucler sa valise {verbe} [fig.]seine Koffer packen [fig.] [abreisen]
arrêter qn. {verbe} [criminel]jdn. fassen [festnehmen]
désaccordé {adj}übel gelaunt
malodorant {adj}übel riechend
aviser à qc. {verbe}einen Beschluss fassen
prendre une décision {verbe}einen Beschluss fassen
prendre une résolution {verbe}einen Beschluss fassen
prendre de bonnes résolutions {verbe}gute Vorsätze fassen
se ressaisir {verbe}sich wieder fassen
saisir la balle au bond {verbe}die Gelegenheit beim Schopfe packen [ugs.]
sertir qc. {verbe} [pierre précieuse]etw.Akk. fassen [Edelstein]
qn. a mal au cœurjdm. ist übel
jouer des tours à qn. {verbe} [de mauvais tours]jdm. übel mitspielen
être dans de sales draps {verbe}übel dransein [ugs.]
méd. avoir mal au cœur {verbe}übel sein [Übelkeit]
méd. VocVoy. J'ai un haut-le-cœur.Mir ist übel.
insaisissable {adj} [qu'on ne parvient pas à rencontrer]nicht zu fassen [ergreifen]
bon gré, mal gré {adv}wohl oder übel
de gré ou de force {adv}wohl oder übel
prendre pied quelque part {verbe} [expression]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
être d'une humeur de chien {verbe} [fam.]übel gelaunt sein
être mal luné {verbe} [fam.]übel gelaunt sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%9Cbel%2Ban%2BWurzel%2Bpacken%2Bfassen%2Bangreifen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung