|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Á netinu finnst margt sem er áhugavert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Á netinu finnst margt sem er áhugavert in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Á netinu finnst margt sem er áhugavert

Übersetzung 1 - 50 von 5679  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il était à peine rentré que le téléphone a sonné.Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte.
Il a de la famille à Paris.Er hat Verwandte in Paris.
Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.
À quoi sert-il ?Wozu dient er?
Il a touché juste !Er hat getroffen! [Schütze]
Il l'a voulu !Er hat es so gewollt!
Il a besoin de soins.Er muss behandelt werden.
inform. Il a encore planté !Er ist schon wieder abgestürzt!
La langue lui a fourché.Er hat sich versprochen.
On l'a démissionné. [fam.]Er ist gegangen worden. [ugs.]
Il a ses qualités.Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften]
Il n'a aucun scrupule.Er hat überhaupt keine Skrupel.
Il a tellement changé !Er hat sich so sehr verändert!
dr. Il a un casier judiciaire vierge.Er ist nicht vorbestraft.
Il cherche à lui nuire.Er sucht ihm zu schaden.
Il en a déjà parlé.Er hat schon davon gesprochen.
Il m'a trop menti.Er hat mich zu sehr angelogen.
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Il a quarante ans bien sonnés.Er ist gut über vierzig.
relig. Il a reçu l'extrême-onction.Er empfing die Letzte Ölung.
Il apprend à jouer de la flûte.Er lernt Flöte spielen.
il s'en prend à qc. [attaquer]er greift etw.Akk. an
Il a l'esprit plutôt lent.Er ist ein eher langsamer Denker.
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
N'empêche qu'il a tort.Wie dem auch sei, er irrt sich.
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
Il m'a empêché de poser ma question.Er hat meine Frage abgeblockt.
Il s'est abonné à une revue spécialisée.Er hat eine Fachzeitschrift abonniert.
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
Il m'a ôté toutes mes illusions.Er hat mir all meine Illusionen genommen.
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Il m'a eu ! [Il m'a touché]Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form]
Il m'a eue ! [Il m'a touchée]Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [weibl. Form]
Il a accroché le tableau dans sa chambre.Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt.
Il chante en s'accompagnant à la guitare.Er singt und begleitet sich auf der Gitarre.
Il est venu à Paris en sabots. [vieilli] [loc.]Er wurde vom Tellerwäscher zum Millionär. [Redewendung]
Il m'a raconté ce qui s'était passé.Er hat mir erzählt, was geschehen war.
Il a 3 ans.Er ist 3 Jahre alt.
Au début de sa carrière, il a fait du théâtre.Zu Beginn seiner Karriere war er Theaterschauspieler.
Il lui a fallu quelques temps pour se remettre.Er brauchte einige Zeit, um sich zu erholen.
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
une femme à la vie de laquelle il s'intéresseeine Frau, für deren Leben er sich interessiert
Il a résumé ce que le professeur nous avait dit.Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte.
Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux.Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich.
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
Dans ce film, il a tenu le rôle principal.In diesem Film spielte er die Hauptrolle.
Malgré sa grippe, il a fait sa conférence.Trotz seiner Grippe hat er seinen Vortrag gehalten.
Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui.Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C3%81+netinu+finnst+margt+sem+er+%C3%A1hugavert
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.494 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung