|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ¿Hay gente que quiere vivir en México
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

¿Hay gente que quiere vivir en México in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: ¿Hay gente que quiere vivir en México

Übersetzung 1 - 50 von 2738  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
il en ressort que {adv}demzufolge
faire en sorte que {verbe}sicherstellen, dass
en supposant que {conj}gesetzt den Fall, (dass)
faire en sorte que {verbe} [+subj.]bewirken, dass
faire en sorte que {verbe} [+subj.]veranlassen, dass
en admettant que [+subj.]in der Annahme, dass
Il en ressort que ...Daraus geht hervor, dass ...
faire en sorte que {verbe} [+subj.]dafür sorgen, dass
en tant que {conj} [comme](in der Eigenschaft) als [+Nom.]
en dépit du fait que ...trotz des Umstandes, dass ...
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
en tant que {conj} [pour autant que]soweit [in dem Maße]
l'homme {m} en tant que telder Mensch {m} als solcher
Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]Was weiß ich! [ugs.]
prov. La vie est ce que tu en fais.Das Leben ist das, was du damit machst.
sans même que l'on s'en rende compteehe man sich's versieht [Redewendung]
géogr. Nouveau-Mexique {m}New Mexico {n} [US-Bundesstaat]
Le scandale prend de telles proportions que la presse en parle.Der Skandal nimmt solche Ausmaße an, dass die Presse davon spricht.
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
en particulier {adv} <en partic.>im Besonderen
norme {f} européenne <EN>Europäische Norm {f} <EN>
normes {f.pl} européennes <EN>Europäische Normen {pl} <EN>
citation L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
que {conj}dass
que {pron}was
alors que {conj}als
alors que {conj}während
alors que {conj}wogegen
alors que {conj}wohingegen
après que {conj}nachdem
aussitôt que {conj}sobald
aussitôt que {conj}sowie
depuis (que) {conj}seitdem
dès que {conj}sobald
parce que {conj}da
parce que {conj}weil
pendant que {conj}während
rien que {adv}nur
sitôt que {conj}sobald
tandis que {conj}wohingegen
tant que {conj}solange
tant que {conj}sooft
afin que {conj} [+subj.]damit
ainsi que {conj} [énumération]sowie
alors que {conj}wo doch
alors que {conj} [+ind.]obwohl
autant quegenauso wie
avant que {conj} [+subj.]bevor
avant que {conj} [+subj.]ehe
bien que {conj} [+subj.]obgleich
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%C2%BFHay+gente+que+quiere+vivir+en+M%C3%A9xico
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung