|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [von]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Romanian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: [von]

Übersetzung 351 - 400 von 408  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

à nouveau {adv}von neuem [auch: von Neuem]
théâtre Rideau ! [parfois fig., dans le sens de : Ça suffit !]Vorhang zu! [manchmal fig., im Sinn von: Es reicht!]
2 Wörter: Verben
disculper qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. entlasten [von einer Schuld befreien]
renvoyer qn. de qc. {verbe} [de l'école, du lycée]jdn. von etw. verweisen [von der Schule, vom Gymnasium]
tirer toutes les sonnettes {verbe}Klinken putzen [ugs.] [von Tür zu Tür gehen]
aller {verbe} [de/à]sich erstrecken [von/bis]
se voûter {verbe}sich krümmen [vom Alter, von der Müdigkeit]
se séparer {verbe} [de]sich trennen [von]
parler de qc. {verbe} [avoir de sujet]von etw.Dat. handeln [von einem Thema]
2 Wörter: Substantive
méd. sténose {f}(krankhafte) Verengung {f} [von Blutgefäßen und Hohlorganen]
géogr. hist. Somalie {f} britanniqueBritisch-Somaliland {n} [heute Teil von Somalia]
géogr. hist. Togoland {m} britanniqueBritisch-Togoland {n} [heute Teil von Ghana]
méd. réplication {f} de l'ADNDNA-Synthese {f} [Replikation von DNA oder RNA]
consultation {f} [conférence]gemeinsame Besprechung {f} [von Ärzten, Politikern, Regierungen]
arts typ. giclée {f} [impression grand format en haute résolution]Giclée / Giclee [ohne Artikel] [Ausdrucken von großformatigen, künstlerischen, digitalen Bildern mit Tintenstrahldruckern]
unit centigrade {m} [d'un échelle de 100 degrés] [vieux]hundertteiliges Grad {n} [von  Eis zu 100° kochendes Wasser]
hist. Richard {m} Cœur de Lion [Richard Ier d'Angleterre]Richard {m} Löwenherz [Richard I., König von England]
3 Wörter: Andere
quel que soit ...egal (was / wer) ... [unabhängig von etw. [Dat.], was auch immer]
il sera [futur simple du verbe être]es wird sein [Futurform von sein, auch er wird sein]
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]in der Deutschschweiz [von der frz. Schweiz aus gesehen]
en travers (de) {adv}in die Quere [von einer Längsachse abweichend]
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]jenseits der Saane [in der Deutschschweiz, von der frz. Schweiz aus gesehen]
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]jenseits des Röstigrabens [in der Deutschschweiz, von der frz. Schweiz aus gesehen]
Soyez ... ! [impératif avec être] [forme de politesse]Seien Sie ...! [Befehlsform von Sein]
Soyons ... ! [impératif avec être]Seien wir ...! [Befehlsform von Sein]
Rebelote ! [fam.]Und noch einmal! [auch im Sinn von: Und schon wieder!]
de partout {adv} [fam.]von überall (her) [von allen Seiten, Richtungen]
3 Wörter: Verben
dépendre le linge {verbe}die Wäsche abnehmen [von der Leine]
cuis. parer la viande {verbe}Fleisch sauber zuschneiden [von Haut, Sehnen, Fett befreien]
être frigorifié {verbe} [fam.]ganz durchgefroren sein [von der Kälte durchdrungene Person]
dénombrer qc. {verbe} [problèmes, victimes]sich beziffern auf [Anzahl von etw.]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}zu jds. Gunsten zurücktreten [von einer Kandidatur]
3 Wörter: Substantive
relig. actions redoutables {f.pl} [littéraire]Ehrfurcht gebietende Taten {pl} [im Sinn von furchteinflößend]
hist. sport (jeu {m} de) paumeJeu de Paume {n} [Vorläufer von Tennis]
hist. Jeanne d'Arc {f}Jungfrau von Orleans {f} [Johanna von Orleans]
4 Wörter: Andere
Il est significatif que ...Es ist bezeichnend, dass ... [von Bedeutung]
tout d'une pièce [fig.] [caractère]steif wie ein Stockfisch [fig.] [von unbeugsamem Charakter]
4 Wörter: Substantive
géogr. République {f} arabe sahraouie démocratique <RASD>Arabische Saharauische Demokratische Republik {f} [Rsv. von] <DARS>
5+ Wörter: Andere
TechMéd. Règles particulières de sécurité pour générateurs radiographiques de groupes radiogènes de diagnostic. [IEC 60601]Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Röntgengeneratoren von diagnostischen Röntgenstrahlenerzeugern. [IEC 60601]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson]Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken]
Aie ... / Ayons ... / Ayez ... [impératif avec avoir]Hab ...! / Habt ...! / Haben Sie ...! [Befehlsform von Haben]
5+ Wörter: Verben
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
Fiktion (Literatur und Film)
F Le Beau Danube bleuAn der schönen blauen Donau [Walzer von Johann Strauss]
film F Blonde Vénus [Josef von Sternberg]Blonde Venus
film F Du sang sur la neige [Raoul Walsh]Blutiger Schnee [Film von 1943]
film F L'Enjeu [Frank Capra (film de 1948)]Der beste Mann [Film von 1948]
film F La Fièvre du pétrole [Jack Conway]Der Draufgänger [Film von 1940]
littérat. F Le roi des aulnesDer Erlkönig [Johann Wolfgang von Goethe]
film F Passion fatale [Robert Siodmak]Der Spieler [Film von 1949]
» Weitere 817 Übersetzungen für von außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bvon%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.277 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung