Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [veraltend]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [veraltend]

Übersetzung 1 - 50 von 97  >>

FranzösischDeutsch
vers {prep} [en direction de]
11
gen [veraltend]
chaque {adj} {pron}
4
jedweder [veraltend]
comm. franco {adv}
3
franko [veraltend] [portofrei für den Empfänger]
en tout temps {adv} [toujours]allezeit [veraltend, regional]
faire antichambre {verbe}antichambrieren [im Vorzimmer warten] [veraltend]
honnête {adj}bieder [veraltend] [rechtschaffen]
méditer qc. {verbe}etw.Akk. volvieren [veraltend] [abwägen, überlegen]
faire rouler qc. {verbe} [faire tourner]etw.Akk. volvieren [veraltend] [wälzen, rollen]
pendu {adj} {past-p}gehenkt [veraltend]
vulgairement {adv} [appeler, dire, se nommer, parler]gemein [veraltend] [allgemein, gewöhnlich] [auch bot., zool.]
honnête {adj}honett [veraltend] [rechtschaffen]
pendant que {conj} [temporal]indes [geh.] [veraltend] [während (temporal)]
alors que {conj} [tandis que]indes [geh.] [veraltend] [wohingegen]
seyant {adj}kleidsam [geh.] [veraltend]
aucunement {adv}mitnichten [geh.] [veraltend]
mongoloïde {adj} [désuet] [péj.]mongoloid [veraltend] [oft als pej. empfunden]
avec {prep}nebst [+Dat.] [veraltend] [zusammen mit]
dépassé {prep}  cause de]ob [+Gen.] [selten auch +Dat.] [geh.] [veraltend] [wegen]
intrigant {adj}ränkevoll [geh.] [veraltend]
Saperlipopette ! [vieilli]Sapperlot! [veraltend]
intime {adj}traulich [veraltend]
illettré {adj} [pas savant]ungelehrt [veraltend]
réprouvé {adj} {past-p}verpönt [veraltend] [geächtet]
brave {adj}wacker [veraltend] [anständig]
Verben
quêter qc. {verbe} [littéraire] [solliciter]
24
etw.Akk. heischen [geh.] [veraltend]
picoler {verbe} [fam.]
15
zechen [ugs.] [veraltend oder scherzend]
concevoir {verbe} [engendrer]
9
empfangen [geh.] [veraltend] [schwanger werden]
désoler qn. {verbe}
9
jdn. betrüben [veraltend]
retrousser qc. {verbe} [jupe]
4
etw. raffen [veraltend i. S. v. den Rock schürzen]
dr. pendre qn. {verbe}
4
jdn. henken [veraltend]
télécom. câbler qc. {verbe} [dépêche]etw.Akk. kabeln [veraltend] [Nachricht telegrafieren]
pacifier qn./qc. {verbe}jdn./etw. befrieden [geh. oder veraltend i. S. v. "beruhigen"]
Substantive
occup. trafic trains contrôleur {m} [dans le train, tramway ou bus]
83
Schaffner {m} [veraltend]
vaurien {m}
35
Taugenichts {m} [veraltend]
occup. garçon {m} [serveur]
18
Ober {m} [veraltend]
méfait {m}
8
Missetat {f} [veraltend]
auto automobile {f}
3
Automobil {n} [veraltend] [noch geh. od. hum.]
cabaret {m} [auberge] [vieilli]
3
Schenke {f} [veraltend]
dr. curateur {m}
2
Beistand {m} [schweiz.] [veraltend für Vormund]
hist. vêt. redingote {f} [veste d'homme]
2
Gehrock {m} [veraltend]
cocu {m} [fam.]
2
Hahnrei {m} [veraltend]
occup. équarrisseur {m}Abdecker {m} [männliche Person, die Tierkadaver verwertet] [veraltend]
boudoir {m}Boudoir {n} [veraltend]
miette {f} [de pain, gâteau]Brosame {f} [geh.] [veraltend]
meub. divan {m}Diwan {m} [veraltend]
meub. coiffeuse {f} [meuble]Frisiertoilette {f} [veraltend]
anat. côlon {m}Grimmdarm {m} [veraltend]
taches {f.pl} de rousseurGugerschecken {pl} [österr.] [ugs.] [veraltend]
crève-cœur {m}Herzeleid {n} [veraltend bzw. poet.]
imprésario {m} [aussi : impresario]Impresario {m} [veraltend]
» Weitere 2 Übersetzungen für veraltend außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bveraltend%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung