|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [um]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Icelandic
English - Portuguese
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary French German: [um]

Translation 1 - 54 of 54

FrenchGerman
ventre-saint-gris ! [littéraire] [vieux][Fluch aus der Zeit des Henri IV - geb. 1553 gest. 1610 - so etwas wie heiliger Kardreitag (Karfreitag - Saint Vendredi), um Blasphemie zu vermeiden ]
en amont de {adv} [fig.] [faire qc. en amont de qc. pour éviter une crise]vorab [z. B. vorher intervenieren, um eine Krise zu vermeiden]
en amont de {adv} [fig.] [faire qc. en amont de qc. pour éviter une crise]vorher [z. B. vorher intervenieren, um eine Krise zu vermeiden]
Verbs
réunir qn./qc. {verbe} [autour de soi]
144
jdn./etw. versammeln [bei sich, um sich]
contourner qc. {verbe}
38
etw.Akk. umfahren [herumfahren um]
appeler qc. {verbe} [un taxi, au secours]
15
etw.Akk. rufen [ein Taxi, um Hilfe]
consulter qn. {verbe}
14
jdn. heranziehen [um Rat fragen]
exhausser qc. {verbe}
2
etw.Akk. erhöhen [z. B. um ein Stockwerk]
naut. éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée]
2
schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen]
faire antichambre {verbe} [fig.]antichambrieren [katzbuckeln, sich um Gunst bemühen]
comparer qc. à {verbe} [fam.]etw.Akk. dagegenhalten [ugs.] [um zu vergleichen]
réduire qc. de moitié {verbe}etw.Akk. halbieren [um die Hälfte verringern]
mus. pointer qc. {verbe} [note, rythme]etw.Akk. punktieren [um die Hälfte verlängern]
se charger de qc. {verbe} [prendre sur soi la responsabilité ou le soin de qc.]etw.Akk. übernehmen [sich um etw. kümmern]
disposer qc. {verbe} [autour de qc.]etw.Akk. umlegen [mit etw. [Dat.]] [zum Verzieren; zum Einhüllen] [etw. um etw. herumlegen]
prendre les devants {verbe} [fig.] [agir afin de devancer qn. / prévenir qc.]handeln [um jdm./etw. zuvorzukommen]
qualifier qn. {verbe} [pour] [donner la compétence]jdn. befähigen [um, für, zu]
qualifier qn. {verbe} [pour] [donner la compétence]jdn. qualifizieren [um, für, zu]
rouler {verbe} [en tournant sur soi-même]kullern [ugs.] [um sich selbst drehend rollen]
Nouns
prétendant {m} [au titre, d'une femme]
69
Bewerber {m} [um einen Titel, Auszeichnung, Frau]
géogr. sport pivot {m} [personne, boussole]
37
Mittelpunkt {m} [um den sich alles kreist, Kompass]
mendicité {f}
9
Betteln {n} [um Almosen bitten]
virevolte {f}
4
Drehung {f} [um die eigene Achse]
dr. réquisition {f}
4
Gesuch {n} [um Beschlagnahmung]
prétendant {m} [littéraire] [hum.] [homme qui souhaite épouser une femme]
2
Freier {m} [veraltend] [hum.] [Mann, der eine Frau umwirbt, um sie zu heiraten]
adm. Unverified zone {f} d'aménagement différé <ZAD>[Bauerwartungsland, das der Preisbindung und Vorkaufsrechten unterliegt, um Spekulationen zu vermeiden]
pol. parrainage {m} (électoral)[Unterstützung von Volksvertretern, um bei Präsidentschaftswahlen kandidieren zu können]
mus. si {m} bémolb {n} [auch: B] [um einen halben Ton vermindertes h]
rotation {f}Drehung {f} [um eigene Achse]
math. tech. révolution {f} [rotation]Drehung {f} [um sich selber]
sigisbée {m} [littéraire] [chevalier servant une dame]Galan {m} [veraltet] [Mann, der sich um eine Dame bemüht]
arts maroufle {f}Malerleim {m} [um Papier u. ä. auf die Leinwand aufzuziehen]
occup. stage {m} d'observation [plusieurs jours]Schnupperlehre {f} [ugs.] [um einen Beruf kennenzulernen]
occup. stage {m} d'orientation [plusieurs jours]Schnuppern {n} [Schnupperlehre um einen Beruf kennenzulernen]
rotation {f}Umdrehung {f} [um eigene Achse]
ésot. relig. circumambulation {f}Umkreisung {f} [bes. rituell] [um einen Ort, Gegenstand, Person]
ésot. relig. circumambulation {f}Umrundung {f} [bes. rituell] [um einen Ort, Gegenstand, Person]
ésot. relig. circumambulation {f}Umschreitung {f} [bes. rituell] [um einen Ort, Gegenstand, Person]
2 Words: Others
et encore (bien) moins ... {conj}geschweige denn ... [um so weniger]
2 Words: Verbs
se presser {verbe} [foule] [autour de qn.]sichAkk. drängen [um jdn.]
faire des efforts {verbe} [pour]sich bemühen [um]
accoster qn. {verbe}sich jdm. nähern [um Kontakt aufzunehmen]
invoquer qc. {verbe} [l'aide de qn.]um etw.Akk. bitten [um jds. Hilfe]
2 Words: Nouns
embrouille {f} [fam.](absichtliches) Chaos {n} [um Verwirrung zu stiften]
3 Words: Others
danse Voulez-vous danser avec moi ?Darf ich bitten? [Darf ich um den nächsten Tanz bitten?]
qc. tourne autour de qc. [p. ex. la terre autour du soleil]etw. dreht sich um etw.Akk. [z. B. die Erde um die Sonne]
à six heures pétante {adv}Schlag sechs Uhr [um genau sechs Uhr]
à une heure {adv}um ein Uhr <um 1, um 1 Uhr>
3 Words: Verbs
montrer patte blanche {verbe} [fig.] [satisfaire aux exigences]bestimmte Voraussetzungen erfüllen [für einen Beitritt, um eine Bewilligung zu erhalten]
chercher noise {verbe} [des noises] à qn.  propos de qc.] [fig.]mit jdm. Streit suchen [um etw.]
se différencier de qn. {verbe}sichAkk. von jdm. abgrenzen [um sich zu unterscheiden]
4 Words: Others
Qu'est-ce qui ne va pas ?Wo fehlt es denn? [ugs.] [Frage um das Befinden]
5+ Words: Others
bible prov. Œil pour œil, dent pour dent.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
5+ Words: Verbs
battre la semelle {verbe} [pour se réchauffer les pieds]sichDat. die Füße warm treten [um sich aufzuwärmen]
» See 204 more translations for um outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bum%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.098 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement