Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [souvent]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French

Wörterbuch Französisch Deutsch: [souvent]

Übersetzung 1 - 50 von 99  >>

Französisch Deutsch
maladif {adj} [de constitution fragile, sujet à être souvent malade]
5
kränklich
mafflu {adj} [souvent péj.]pausbäckig [auch: pausbackig]
préconçu {adj} [souvent péj.] [opinion, jugement]vorgefasst [oft pej.] [Meinung, Urteil]
subséquemment {adv} [souvent hum. ou langage adm.]infolgedessen
subséquemment {adv} [souvent hum. ou langage admin.]daraufhin
Verben
rabâcher qc. {verbe} [fam.] [dire souvent et inutilement les même choses]
37
etw.Akk. strapazieren [ugs.] [Begriffe, Argumente zu häufig benutzen]
valoir qc. {verbe} [souvent négatif : ne pas avoir de la valeur]
14
etw.Akk. taugen [häufig negativ: keinen Wert haben]
insinuer qc. {verbe} [souvent péj.] [faire allusion] [qn. insinue qc. à qn.]auf etw.Akk. anspielen
jaser {verbe} [fam.] [souvent péj.]tratschen [ugs.] [oft pej.]
ripoliner qc. {verbe} [souvent fig.]etw.Akk. aufpolieren [oft fig.]
Substantive
vue {f} [idée] [souvent les vues]
72
Ansicht {f} [Meinung] [oft die Ansichten]
Internet {m} [aujourd'hui souvent : internet]
70
Internet {n}
ordure {f} [le plus souvent au pluriel]
51
Abfall {m}
effluve {m} [souvent pluriel] [parfum]
44
Duft {m} [Wohlgeruch]
giron {m} [souvent fig.]
42
Schoß {m}
menotte {f} [souvent pl.]
20
Handschelle {f} [meist pl.]
occup. pol. politicien {m} [souvent péj.] [homme politique]
18
Politiker {m}
électr. tech. accu {m} [fam.] [accumulateur, souvent pl. : accus]
16
Batterie {f}
outil. tenaille {f} [souvent pluriel]
15
Beißzange {f} [Kneifzange]
baliverne {f} [souvent pluriel]
14
Unsinn {m}
dégaine {f} [allure excentrique] [souvent péj.]
14
Aufmachung {f} [exzentrisch]
noirceur {f} [souvent fig.]
13
Schwärze {f}
vestige {m} [souvent au pluriel]
13
Überbleibsel {n} [ugs.] [Rest]
larbin {m} [fam.] [le plus souvent pej.] [souvent fig.]
11
Lakai {m} [meist pej.] [oft fig.]
inform. paramètre {m} [souvent pluriel]
9
Einstellung {f} [oft pl.] [Länder-, Spracheinstellung]
dépouille {f} [souvent pluriel]
7
Beute {f} [Sieges-]
fin. recette {f} [souvent au pluriel]
7
Ertrag {m}
scélérat {m} [vieilli ou littéraire, souvent hum.]
7
Schurke {m}
manège {m} [Comportement habile et caché, souvent trompeur, pour arriver à ses fins.]
5
Machenschaften {pl} [Schliche]
chenapan {m} [le plus souvent hum.]
4
Strolch {m} [leicht pej.]
exploit {m} [succès amoureux, souvent en pluriel]
4
Erfolg {m} [vor allem bei Liebesdingen]
effusion {f} {souvent pl.} [d'émotion(s)]
3
Gefühlsausbruch {m}
sport éliminatoire {f} [souvent pl]
3
Ausscheidung {f} [Ausscheidungswettkämpfe]
tech. équipement {m} [souvent au pluriel]
3
Anlage {f}
constr. géol. schiste {m} [le plus souvent au pluriel]
3
Schiefer {m}
applaudissement {m} [souvent {m.pl}]
2
Beifallklatschen {n}
convenance {f} [souvent convenances]
2
Schicklichkeit {f}
hist. édiles {m.pl} [souvent plaisant]
2
Stadtväter {pl} [ugs.] [oft humoristisch]
ennui {m} [souvent pluriel]
2
Unlust {f}
cuis. gaude {f} [le plus souvent au pl.]
2
Maisbrei {m}
sport main {f} [football] [souvent sans article : il y a main]
2
Handspiel {n} [Fußball]
racontar {m} [fam.] [péj.] [souvent pluriel]
2
Geschwätz {n} [ugs.] [pej.]
mus. rengaine {f} [souvent péj.] [chanson]
2
Schlager {m} [oft pej.] [bes. wenn man ihn schon zu oft gehört hat]
cuis. [crêpes déchirées en morceaux, souvent aux asperges]Kratzete {f} [süd-westd.]
cuis. [gnocchi en forme de doigt, pointus, souvent de pommes de terre]Schupfnudeln {pl} [südd.] [österr.]
ascendant {m} [souvent pluriel] [parent]Vorfahr {m} [oft im Plural]
relig. Unverified aumônier {m} [femme] [souvent sans article]Seelsorgerin {f}
cagole {f} [mérid.] [fam.] [souvent péj.]Schnecke {f} [ugs.] [auch pej.] [hier: aufgedonnerte meist junge Südfranzösin]
carabistouille {f} [belge] [souvent au pluriel]dummes Zeug {n} [Albernheit]
mus. clef {f} [signe] [plus souvent : la clé]Notenschlüssel {m}
» Weitere 13 Übersetzungen für souvent außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bsouvent%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung