All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [son]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
English - Bosnian
English - Danish
English - French
English - Icelandic
English - Polish
English - Russian
English - Spanish
English - Swedish

Dictionary French German: [son]

Translation 1 - 63 of 63

French German
aigu {adj} [son, voix]
51
hoch [Stimme]
grave {adj} [son]
30
dumpf [Ton]
audio sonore {adj} [son]
19
schallend [lauter Ton]
perçant {adj} {pres-p} [froid, vue, son]
10
durchdringend [Kälte, Blick, Ton]
moelleux {adj} [voix, son]
5
sanft [Stimme, Ton]
perçant {adj} [cri, son, etc.]
4
schrill [Schrei, Ton usw.]
creux {adj} [son]
3
blechern [Klang]
arbitraire {adj} [de son propre chef]
2
eigenmächtig
ling. phonet. sourd {adj} [son]stimmlos [Laut]
Verbs
traîner {verbe} [dans son travail] [fam.]
121
trödeln [bei der Arbeit] [ugs.]
approfondir qc. {verbe} [aussi fig. : son savoir, etc.]
66
etw.Akk. vertiefen [auch fig.: sein Wissen etc.]
réviser qc. {verbe} [texte, son jugement]
39
etw.Akk. korrigieren [revidieren]
intercepter qc. {verbe} [lumière, chaleur, son]
36
etw.Akk. abhalten [Licht, Hitze, Ton]
sport supporter qn./qc. {verbe} [donner son appui]
18
jdn./etw. unterstützen
sonner {verbe} [cloche, voix, son, etc.]
16
klingen [Glocke, Stimme, Ton etc.]
relig. égorger qc. {verbe} [tuer un animal en lui tranchant la gorge et le vider de son sang]
12
etw.Akk. schächten
émettre qc. {verbe} [son, ondes, rayon]
12
etw.Akk. aussenden [Ton, Wellen, Strahl]
amortir qc. {verbe} [bruit, son, éclat]
11
etw.Akk. dämpfen [Lärm, Ton, Licht]
paumer qc. {verbe} [fam.] [son temps, portefeuille]
9
etw.Akk. verbummeln [ugs.] [Zeit, Brieftasche]
fin. placer qc. {verbe} [son argent]
8
etw.Akk. anlegen [Geld]
retentir {verbe} [son, etc.]
8
erschallen
repartir {verbe} [continuer son chemin]
6
weitergehen
assumer qc. {verbe} [son passé]
3
etw.Akk. aufarbeiten [Vergangenheit verarbeiten]
avancer {verbe} [faire du progrès dans son travail]
3
vorangehen [Fortschritte machen mit der Arbeit]
refléter qc. {verbe} [lumière, son]
3
etw.Akk. zurückstrahlen [Licht, Schall]
refléter qc. {verbe} [lumière, son]
2
etw.Akk. zurückwerfen [Licht oder Schall reflektieren]
baisser qc. {verbe} [son]etw.Akk. leiser machen [Ton]
naut. éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée]schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen]
niaiser {verbe} [fam.] [can.] [perdre son temps par sottise]rumblödeln [ugs.] [Zeit vertun]
retentir {verbe} [avoir un son strident]schrillen
s'essouffler {verbe} [perdre de son dynamisme]an Zugkraft verlieren
Nouns
tech. enregistrement {m} [son, etc.]
23
Aufnahme {f} [Ton etc.]
tech. enregistrement {m} [son, etc.]
15
Aufzeichnung {f} [Ton etc.]
frémissement {m} [son léger, confus ou vibrant]
12
Rauschen {n} [ein gleichmäßiges, anhaltendes dumpfes Geräusch]
audio mus. timbre {m} [d'un son]
6
Klangfarbe {f}
bruit {m} [son fort de la mer, cascade, tempête]
2
Tosen {n}
fin. market. [figurine, poupée masculine, qui aide à économiser son argent]Sparefroh {m} [österr.] [ugs.] [Werbefigur]
[personne qui fête son anniversaire]Geburtstagskind {n} [hum.]
cigogne {f} [qui apporte les bébés dans son bec]Klapperstorch {m} [ugs.]
sylv. grume {f} [bois coupé qui a encore son écorce]Rundholz {n} [Stück Holz mit noch anhaftender Rinde]
audio mus. timbre {m} [d'un son, d'une voix]Timbre {n}
télécom. vibration {f} [son]Vibrierton {m}
2 Words: Verbs
dr. convaincre qn. de qc. {verbe} [administrer à qn la preuve irréfutable de son crime ou délit]jdn. einer Sache überführen
relig. être défroqué {verbe} [de son ordre]aus dem Orden ausgeschlossen werden
râler (contre qn./qc.) {verbe} [fam.] [manifester son mécontentement](über jdn./etw.) motzen [ugs.] [nörgelnd schimpfen]
se défendre {verbe} [fam.] [dans son métier]ganz gut zurechtkommen
se défendre {verbe} [fam.] [dans son métier]sichAkk. tapfer durchschlagen
Unverified se défoncer {verbe} [fam.] [donner toute son énergie]sich abrackern [ugs.]
se ressaisir {verbe} [reprendre son calme]sichAkk. zusammenreißen [ugs.]
2 Words: Nouns
film bande {f} son [aussi : bande-son]Tonspur {f} [Soundtrack]
audio tête {f} artificielle [prise de son]Kunstkopf {m} [Tonaufnahme]
3 Words: Others
de mon mieux {adv} [ton, son, etc.]nach bestem Vermögen [meinem etc.]
Il se plaint. [il exprime son mécontentement]Er beschwert sich.
ne ... {conj} [verbe] ni ... ni [p. ex. n'épargner ni son temps ni sa peine]weder ... noch ... [+Verb] [z. B. weder Zeit noch Mühe scheuen]
qc. est signé de qn. [en être l'auteur, produire sous son nom]etw.Nom. ist von jdm. (verfasst) [Journalist, Autor, Komponist]
tout mon soûl {adv} [ton / son soûl]nach Herzenslust
3 Words: Verbs
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
se faire connaître {verbe} [dire son nom]sich vorstellen
3 Words: Nouns
bot. écol. espèce {f} indicatrice d'acidité [espèce végétale qui requiert pour son développement naturel un substrat acide, pH < 5]Säurezeiger {m} [Pflanzenart, die zu ihrem normalen Gedeihen ein saures Substrat mit einem pH-Wert < 5 benötigt]
4 Words: Verbs
occup. travailler à son compte {verbe} [pour son propre compte]auf eigene Rechnung arbeiten
5+ Words: Others
sans y avoir été invité {adv} [de son propre gré]unaufgefordert
5+ Words: Verbs
audio couper le son de son microphone {verbe}sein Mikrofon stummschalten
5+ Words: Nouns
phonet. consonne {f} occlusive nasale bilabiale voisée [le son m]stimmhafter bilabialer Nasal {m} [m-Laut]
» See 274 more translations for son outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bson%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.031 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement