|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [sie]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Polish
Add to ...

Dictionary French German: [sie]

Translation 1 - 33 of 33

FrenchGerman
[ils/elles] sont
87
[sie] sind
y {pron} [notation de la prononciation populaire du pronom il] [y m'faut][er/sie/es in Umgangssprache]
Elle coiffe Sainte-Catherine. [fam.] [vieilli][Sie ist (über) fünfundzwanzig Jahre alt und (immer noch) ledig.]
s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP>bitte [bei Sie / ihr-Anrede]
de son côté {adv}ihrerseits [sie wiederum]
quant à elle {adv}ihrerseits [was sie anbelangt]
Nouns
prétendant {m} [littéraire] [hum.] [homme qui souhaite épouser une femme]Freier {m} [veraltend] [hum.] [Mann, der eine Frau umwirbt, um sie zu heiraten]
2 Words: Others
il ne faut pas[wir/sie/Sie] dürfen nicht
ne ... pas non plus {adv} [p. ex. Elle ne travaille pas non plus.]auch nicht [z. B. Sie arbeitet auch nicht.]
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
jeux Faux !Pech gehabt! [die Antwort stimmt nicht, sie ist falsch]
2 Words: Verbs
se méfier de qc. {verbe} [faire attention] [Méfiez-vous !]auf etw.Akk. aufpassen [Passen Sie auf!]
4 Words: Others
Pensez à eux / elles. [personnes, objets animés]Denken Sie an sie.
Est-ce que vous êtes chez vous ?Seid ihr zu Hause? [auch: Sind Sie zu Hause?]
C'est un dialogue de sourds.Sie reden aneinander vorbei. [Sie hören einander nicht zu.]
5+ Words: Others
Prenez soin de ceux que vous aimez.Achten Sie auf diejenigen, die Sie lieben. [die = Objekt]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]Er / sie liebt mich ... er / sie liebt mich nicht [Blumenorakel der Verliebten]
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Tout en étant riche, elle vit simplement.Obwohl sie reich ist, lebt sie bescheiden.
Dites-moi qui vous demandez.Sagen Sie mir, wen Sie sprechen möchten.
Soyez solidaires, restez chez vous !Seien Sie solidarisch, bleiben Sie zuhause!
Elle m'a annoncé son intention de partir prochainement en voyage.Sie eröffnete mir, dass sie demnächst verreisen werde.
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
On peut vous héberger si vous voulez.Sie können bei uns übernachten, wenn Sie möchten.
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose.Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte.
Vous étiez vous-même furieux. [forme de politesse]Sie selbst waren (ebenfalls) sehr wütend. [Sie = Höflichkeitsform, Ansprache]
Ils parlaient tout en marchant.Sie sprachen miteinander, während sie weitergingen.
Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire.Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler.
citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse]Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?]
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
» See 254 more translations for sie outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bsie%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.037 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement