|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [sich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [sich]

Übersetzung 1 - 50 von 196  >>

FranzösischDeutsch
se {pron} [réciproque]
4
einander [sich gegenseitig]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]
3
bewandert [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
activement {adv}aktiv [unterstützen, sich beteiligen]
de leur propre chef {adv}eigenständig [von sich aus] [Subjekt im Plural]
bien portant {adj}gesund [wohlauf, sich wohlfühlend]
avec recherche {adv} [s'exprimer, être vêtu]gewählt [sich ausdrücken, kleiden]
mal fichu {adj} [fam.]mies [ugs.] [z. B. sich mies fühlen]
sport sur un match nul {adv}remis [ausgehen, sich trennen]
platement {adv} [s'excuser servilement]unterwürfig [sich entschuldigen]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]versiert [geh.] [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
l'un envers l'autre {adv}zueinander [sich verhalten]
Verben
apparaître {verbe} [se montrer]
176
erscheinen [kommen, sich zeigen]
diminuer {verbe}
169
abnehmen [sich verringern]
réunir qn./qc. {verbe} [autour de soi]
145
jdn./etw. versammeln [bei sich, um sich]
basculer {verbe} [passer au contraire]
110
umschlagen [sich plötzlich ändern]
bafouer qn./qc. {verbe}
101
jdn./etw. missachten [sich hinwegsetzen über]
convoquer qn. {verbe} [employé]
80
jdn. einbestellen [zu sich zitieren]
tituber {verbe}
66
schwanken [sich schwankend fortbewegen]
participer {verbe}
56
mitmachen [sich beteiligen]
tâtonner qc. {verbe} [chercher en hésitant]
42
etw.Akk. ausprobieren [indem man sich vorantastet]
arriver {verbe} [se produire]
27
vorkommen [sich ereignen]
s'emporter {verbe}
20
aufbrausen [sich erregen]
receler qc. {verbe} [aussi recéler] [renfermer]
20
etw.Akk. enthalten [in sich bergen]
apporter qc. {verbe} [littéraire] [des raisons]
19
etw.Akk. anführen [Gründe; sich berufen auf]
mijoter qc. {verbe} [fam.] [fig.] [manigancer]
16
etw.Akk. ausbrüten [ugs.] [sich ausdenken]
invoquer qc. {verbe} [avoir recours à]
16
etw.Akk. heranziehen [sich berufen auf]
inform. pirater qc. {verbe} [ordinateur, site Internet]
6
etw.Akk. hacken [sich als Hacker betätigen]
s'ouvrir {verbe}
5
aufgehen [sich öffnen: Tür, Knopf, Verschluss]
déguerpir {verbe}
5
verschwinden [sich davonmachen]
s'absenter {verbe}
5
weggehen [sich entfernen]
déchanter {verbe} [fam.]
4
zurückstecken [sich mit weniger zufriedengeben]
déguerpir {verbe}
3
türmen [ugs.] [sich davonmachen]
s'amasser {verbe} [objets, fortune]
3
zusammenkommen [sich anhäufen]
naut. éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée]
2
schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen]
se tirer {verbe} [fam.] [s'en aller] [sur qc.]abhauen [ugs.] [sich davonmachen]
se relaxer {verbe}abschalten [ugs.] [sich entspannen]
décaniller {verbe} [fam.]abzischen [ugs.] [sich davonmachen]
filer {verbe} [fam.] [s'en aller]abzischen [ugs.] [sich davonmachen]
faire antichambre {verbe} [fig.]antichambrieren [katzbuckeln, sich um Gunst bemühen]
se mettre en rang {verbe}antreten [sich aufstellen]
se faire repérer {verbe} [fam.] [découvrir]auffallen [weil man sich verrät]
se défaire {verbe}aufgehen [sich auflösen: Haare, Knoten]
se séparer {verbe}auseinandergehen [sich entzweien]
s'élever à qc. {verbe} [facture, somme]betragen [sich belaufen auf]
se charger de qc. {verbe} [prendre sur soi la responsabilité ou le soin de qc.]etw.Akk. übernehmen [sich um etw. kümmern]
Unverified bouffer qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [consommer excessivement]etw. verschlingen [auch fig.] [gierig oder hastig in sich aufnehmen, essen, fressen]
avoir gain de cause {verbe}gewinnen [sich durchsetzen]
pol. se mobiliser {verbe}handeln [aktiv werden, sich einsetzen]
revaloir qc. à qn. {verbe} [avec hostilité]jdm. etw. heimzahlen [sich rächen]
se débarrasser de qn./qc. {verbe} [éloigner]jdn./etw. loswerden [sich entledigen]
» Weitere 2173 Übersetzungen für sich außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bsich%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.336 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung