|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [secondary school with a focus on economics ISCED level 3 ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [secondary school with a focus on economics ISCED level 3]

Übersetzung 451 - 500 von 656  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen]
frapper {verbe} [p. ex. à la porte]klopfen [z. B. an die Tür]
insinuer qc. {verbe} [insinuer que qn. a menti]etw.Akk. unterstellen [Lügen, Absichten]
poncer qc. {verbe}  la pierre ponce]etw.Akk. poncieren [mit dem Bimsstein]
s'accrocher {verbe}  qn./qc.] [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
œnol. [bouteille plate et à large panse caractéristique des vins de Franconie]Bocksbeutel {m}
occup. sport dameuse {f} [femme dont le métier consiste à damer la neige]Pistenfahrzeugfahrerin {f} [schweiz.]
agr. outil. fauchet {m} [râteau à foin en bois]Heurechen {m} [mit Holzzinken unten und oben]
sport Unverified poule {f} [groupe d'équipes]Gruppe {f} [z. B. an einem Turnier: Gruppe A]
éduc. retenue {f} [garder un élève à l'école]Arrest {m} [Nachsitzen in der Schule]
ric-rac {adv} [fam.]  grand-peine]mit Ach und Krach [ugs.] [Redewendung]
copier sur qc. {verbe}  un examen]von etw. spicken [intrans.] [ugs.] [abschreiben]
copier sur qn. {verbe}  un examen]bei jdm. spicken [intrans.] [ugs.] [abschreiben]
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. wieder geben
s'adresser à qn. {verbe} [parler à / aller chercher]sich an jdn. wenden
éduc. occup. se recycler {verbe} [s'adapter à un nouveau métier](sichAkk.) umschulen (lassen)
géol. (pièrre) meulière {f} [utilisé pour meules à graines]kieseliger Kalkstein {m} [für Mühlräder verwendet]
écon. indice {m} IPC [indice des prix à la consommation]Verbraucherindex {m} [ugs.] [Verbraucherpreisindex] <VPI>
tout à l'heure {adv} [il y a peu de temps]eben [soeben]
faire son paquet {verbe} [s'apprêter à partir] [fam.]sein Bündel schnüren [Redewendung]
repartir de zéro {verbe} [aussi : à zéro] [recommencer]wieder ganz von vorne anfangen
outil. calibre {m} à coulisse [pied à coulisse]Schiebelehre {f} [österr.] [schweiz.] [sonst selten] [Messschieber]
dans le sillage de [fig.]  la suite de]als Folge von
Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi]Keine Ursache.
être de mauvaise foi {verbe}unaufrichtig sein [bewusst interessenorientiert Tatsachen verdrehen u. ä.]
être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter]für etw. verantwortlich sein
dépenser à tort et à travers {verbe}mit Geld um sich werfen [ugs.]
dr. être condamné à l'emprisonnement à perpétuité {verbe}zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden
zool. T
zool. T
sympathique {adj} [qui agit à distance, ou indirectement]sympathetisch [eine indirekte, geheime Wirkung ausübend]
arracher qn. {verbe}  la mort / aux flammes]jdn. entreißen [dem Tod / den Flammen]
défier qn./qc. {verbe} [faire face à qn./qc.]jdm./etw. die Stirn bieten
glander {verbe} [fam.] [rester à ne rien faire]bummeln [ugs.] [pej.] [nichts tun, faulenzen]
moissonner qc. {verbe} [recueillir, collecter] [renseignements, etc.]etw.Akk. zusammentragen [sammeln] [Informationen u. ä.]
revaloriser qc. {verbe} [augmenter]etw.Akk. erhöhen [v. a. Löhne und Renten, als Inflationsausgleich]
fin. market. [figurine, poupée masculine, qui aide à économiser son argent]Sparefroh {m} [österr.] [ugs.] [Werbefigur]
tech. déplacement {m} [p. ex. d'une pièce à travailler]Verfahren {n} [z. B. eines Werkstücks]
outil. ventouse {f} [servant à déboucher des canalisations]Pümpel {m} [ugs.] [Saugglocke zum Reinigen von Abflüssen]
à l'écart {adv} [par ex. tenir à l'écart]beiseite [z. B. beiseitestehen]
en présentiel {adv} {adj} [fam.] [travailler, cours] [anglicisme à éviter]Präsenz- [vor Ort arbeiten, Unterricht]
Unverified germano-suisse {adj}  l'écart / vu des francophones]deutschschweizerisch [aus Sicht der Französischsprachigen]
appartenir à qn./qc. {verbe}  un milieu, une époque]jdm./etw. zugehören [angehören]
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. noch einmal geben
repartir qc. qn.) {verbe} [littéraire] [répondre] [il a reparti](jdm.) etw.Akk. entgegnen
satisfaire à qc. {verbe}  une condition, norme, demande]etw.Akk. erfüllen [Bedingung, Bitte]
à l'opposé de qn./qc. {adv} [contrairement à]im Gegensatz zu jdm./etw.
à vue d'oiseau {adv} [vieilli]  vol d'oiseau]aus / in der Vogelperspektive
bouché à l'émeri {adj} [fig.] [sourd à toute explication]vernagelt [ugs.] [pej.] [borniert]
assurer (en qch.) {verbe} [fam.] [être à la hauteur](in etw.Dat.) kompetent sein
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bsecondary+school+with+a+focus+on+economics+ISCED+level+3+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung