| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| hist. pol. abolitionnisme {m} (de l'esclavage) | [Bewegung der Gegner der Sklaverei] | |
| ventre-saint-gris ! [littéraire] [vieux] | [Fluch aus der Zeit des Henri IV - geb. 1553 gest. 1610 - so etwas wie heiliger Kardreitag (Karfreitag - Saint Vendredi), um Blasphemie zu vermeiden ] | |
| ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot] | Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden] | |
| écol. géogr. synchorologie {f} [science qui étudie la répartition géographique des associations végétales] | Synchorologie {f} [Wissenschaft von der Verbreitung der Vegetationseinheiten auf der Erde] | |
| nu-pied {m} | Sandale {f} [bei der der Fuß fast nackt bleibt] | |
| occup. téléconfinement {m} | [Beschränkung, wegen der COVID-19-Pandemie im Homeoffice arbeiten zu müssen] | |
| pouvoir faire qc. {verbe} | etw. tun können [in der Lage sein, etw. zu tun] | |
| lycée {m} | [entspricht der Sekundarstufe II / der Oberstufe des Gymnasiums] | |
| adm. Unverified zone {f} d'aménagement différé <ZAD> | [Bauerwartungsland, das der Preisbindung und Vorkaufsrechten unterliegt, um Spekulationen zu vermeiden] | |
| selon qn. {prep} [d'après] | laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden] | |
| vêt. tenue {f} vestimentaire | Kleidung {f} [Art, sich zu kleiden] | |
| vêt. tenue {f} vestimentaire | Outfit {n} [Art, sich zu kleiden] | |
| dr. classer une affaire {verbe} | einen Fall schließen [einen Fall zu den Akten legen] | |
| prétendant {m} [littéraire] [hum.] [homme qui souhaite épouser une femme] | Freier {m} [veraltend] [hum.] [Mann, der eine Frau umwirbt, um sie zu heiraten] | |
| décidément {adv} | entschieden [z. B. zu teuer, zu alt] | |
| écol. syndynamique [f] [science qui étudie l'évolution des associations végétales] | Syndynamik [f] [Teilgebiet der ökologischen Forschung, die sich mit der Ausbreitung und Entwicklung von Vegetationseinheiten an bestimmten Standorten beschäftigt] | |
| compassé {adj} [attitude, façon de parler] | gestelzt [pej.] [Haltung, Art zu reden] | |
| agr. hort. pouvoir {m} tampon d'un sol [par sa capacité à absorber des ions H+ ou OH-] | Nährstoffpufferung {f} [Fähigkeit des Bodens, die Konzentration eines Nährstoffs in der Bodenlösung bei dessen Entzug, z. B. durch Pflanzen, oder Zufuhr, z. B. über die Düngung, aufrechtzuerhalten] | |
| hist. club {m} de cordeliers [société des droits de l'homme et du citoyen] | Club {m} der Cordeliers [Gesellschaft der Menschenrechte und der Bürger] | |
| avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.] | zu faul zu sein, um etw. zu tun | |
| se claquemurer {verbe} | sichAkk. verkriechen [bei sich zu Hause] | |
| film F L'Homme qui en savait trop [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] | |
| se calfeutrer {verbe} | sichAkk. verkriechen [zum Beispiel bei sich zu Hause] | |
| pol. parrainage {m} (électoral) | [Unterstützung von Volksvertretern, um bei Präsidentschaftswahlen kandidieren zu können] | |
| sous nos lambris {adv} [fam.] | unter unserem Dach [ugs.] [bei sich zu Hause] | |
| ultimatif {adj} [rare] | ultimativ [in der Art eines Ultimatums] | |
| occup. lotisseur {m} [personne spécialisée dans le lotissement des terrains à bâtir] | Parzellierer {m} [Vermessungstechniker des Katasteramts in der Funktion Grundstücke aufzuteilen] | |
| agr. écobuage {f} | [Abbrennen der Bodendecke oder pflanzlicher Abfälle, die Asche wird als Dünger verwendet] | |
| constr. coupure {f} de gaz | Gasabsperrung {f} [bei der Lieferung] | |
| dénoncé {adj} {past-p} [à la police] | angezeigt [bei der Polizei] | |
| occup. relève {f} | Ablösung {f} [einer Person, bei der Arbeit / Wache] | |
| s'élever dans la hiérarchie grâce à une promotion canapé {verbe} [fam.] | sich hochschlafen [ugs.] [durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden] | |
| mât {m} de cocagne | [eingefetteter oder eingeseifter Mast, der auf Volksfesten zum Gewinnen eines Preises erklettert wird] | |
| trafic chemin {m} carrossable | Fahrweg {m} [Weg, der von Fahrzeugen benutzt werden kann] | |
| écon. paritarisme {m} [dans une entreprise] | (paritätische) Mitbestimmung {f} [bei der Unternehmensführung] | |
| déferlement {m} [des vagues] | Brechen {n} [der Wellen] | |
| traîner {verbe} [dans son travail] [fam.] | trödeln [bei der Arbeit] [ugs.] | |
| locavore {m} | Regionalesser {m} [jemand, der bei seiner Ernährung regionale Produkte bevorzugt] | |
| constr. hort. jauge {f} d'attente [plantation provisoire sur le chantier des végétaux ne pouvant être plantés dans la journée de leur livraison] | Baustelleneinschlag {m} [temporäres Überdecken von Wurzeln einer Pflanzenlieferung, die nicht innerhalb von 48 Stunden nach Eintreffen auf der Baustelle gepflanzt werden kann; cf. DIN 18 916] | |
| Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.] | [Französische Redewendung, die besagt, dass man nicht reich wird, wenn man zu oft den Beruf, den Ort usw. wechselt.] | |
| Unverified charnière {f} [fig.] [transition entre des périodes / événements] | Wendepunkt {m} [fig.] [Zeitpunkt, zu dem sich etw. entscheidend verändert] | |
| affluence {f} [des clients, visiteurs] | Ansturm {m} [der Kunden, Besucher] | |
| pol. recompte {m} [des bulletins de vote] | Neuauszählung {f} [der Stimmzettel] | |
| œnol. remuage {m} [des bouteilles de champagne] | Rütteln {n} [der Champagnerflaschen] | |
| œnol. remueur {m} [des bouteilles de champagne] | Rüttler {m} [der Champagnerflaschen] | |
| ethn. sociol. matrilinéaire {adj} | matrilinear [in der Erbfolge der mütterlichen Linie folgend] | |
| ethn. sociol. patrilinéaire {adj} | patrilinear [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend] | |
| patrilinéaire {adv} | vaterrechtlich [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend] | |
| agr. terre {f} arable | Kulturboden {m} [Boden, der der landwirtschaftlichen Nutzung dient] | |
| éduc. relig. cours {m.pl} de religion | Religionsunterricht {m} [in der Schule: Gesamtheit der Unterrichtsstunden] | |