|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [pas]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
English - Croatian
English - French
English - Polish
English - Romanian
English - Slovak
English - all languages

Dictionary French German: [pas]

Translation 1 - 66 of 66

French German
naturellement {adv} [pas artificielle]
65
natürlich [auf natürliche Weise]
dissipé {adj} [pas discipliné]
61
undiszipliniert [vor allem in der Schule]
lâche {adj} [ne pas être serré]
60
schlaff
droit {adj} [ne pas courbe]
58
gerade [nicht krumm]
malchanceux {adj} [qui n'a pas de chance]
6
glücklos
ouaté {adj} {past-p} [bruit, pas, musique]
5
gedämpft [Lärm, Schritte, Musik]
discret {adj} [qui n'attire pas l'attention]
4
dezent
prosaïquement {adv} [pas romantique, reálistique]
3
nüchtern [fig.] [unromantisch, realistisch]
bancal {adj} [fig.] [qui n'est pas établi sur des bases solides]
2
wackelig [fig.] [z. B. Argument]
illettré {adj} [pas savant]
2
ungelehrt [veraltend]
solitaire {adj} [qui n'a pas de contact avec le monde extérieur]
2
kontaktlos [einsiedlerisch]
insaisissable {adj} [qu'on ne parvient pas à rencontrer]nicht zu fassen [ergreifen]
passif {adj} [qui n'agit pas]untätig
piétiné {past-p} [fig.] [ne pas respecté]mit Füßen getreten [fig.]
Verbs
confondre qn./qc. {verbe} [ne pas distinguer]
244
jdn./etw. verwechseln
assourdir qc. {verbe} [bruit, pas, etc.]
85
etw.Akk. dämpfen [Geräusch, Schritte etc.]
hâter qc. {verbe} [le pas]
54
etw.Akk. beschleunigen [Schritt]
échouer {verbe} [ne pas réussir]
35
misslingen
valoir qc. {verbe} [souvent négatif : ne pas avoir de la valeur]
28
etw.Akk. taugen [häufig negativ: keinen Wert haben]
laisser qn./qc. {verbe} [ne pas emmener]
21
jdn./etw. zurücklassen [nicht mitnehmen]
rater qc. {verbe} [ne pas réussir]
20
etw.Akk. verpatzen [ugs.] [etw. ist misslungen]
enfouir qn./qc. {verbe} [pas trop profond]
17
jdn./etw. verscharren [nicht sehr tief]
rater qc. {verbe} [ne pas réussir]
4
etw.Akk. verkorksen [ugs.] [etw. ist misslungen]
[ne pas être frais, être légèrement rance] {verbe} [aliment]einen Stich haben [ugs.] [nicht mehr ganz frisch sein (Nahrungsmittel)]
braver qc. {verbe} [ne pas respecter]sichAkk. über etw.Akk. hinwegsetzen
chômer {verbe} [ne pas travailler]nicht arbeiten
patiner {verbe} [fig.] [ne pas progresser]nicht vorankommen
patiner {verbe} [fig.] [ne pas progresser]keinen Schritt vorankommen
piétiner qn./qc. {verbe} [fig.] [ne pas respecter]jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
pol. s'abstenir {verbe} [ne pas voter]nicht wählen
s'abstenir {verbe} [ne pas voter]sich (der Stimme) enthalten
Nouns
empreinte {f} [de pas]
19
Fußstapfen {m}
crissement {m} [des pas]
6
Knirschen {n} [Schritte]
sourd {m} [qui n'entend pas]
5
Gehörloser {m}
sourd {m} [qui n'entend pas]
2
Tauber {m} [taube Person]
repoussoir {m} [exemple à ne pas suivre]abschreckendes Beispiel {n}
sourd {m} [qui n'entend pas bien]Schwerhöriger {m}
2 Words: Others
ché pa [aussi : chais pas] [fam.] [je ne sais pas]ich weiß nicht
g pa [fam.] [je n'ai pas]ich habe nicht
ne ... pas {adv} [p. ex. Il ne travaille pas.]nicht [z. B. Er arbeitet nicht.]
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
T'inquiète ! [fam.] [Ne t'inquiète pas ; il n'y a pas de problème]Mach dir keine Sorgen!
2 Words: Verbs
cacher qc. qn.) {verbe} [ne pas laisser voir]etw.Akk. (vor jdm.) verbergen
se baisser {verbe} [pour ne pas être vu ou touché]sichAkk. ducken
3 Words: Others
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]Das macht nichts. [ugs.]
pas à pas {adv}schrittweise
pied à pied {adv} [pas à pas]Schritt für Schritt
Tu déconnes ! [fam.] [Ne raconte pas de bêtises !]Erzähl keinen Scheiß! [derb]
3 Words: Verbs
être mal vu {verbe} [pas apprécié]nicht gern gesehen sein
se tenir tranquille {verbe} [ne pas bouger]stillhalten
3 Words: Nouns
certificat {m} de résidence [n'existe pas en France]Wohnsitzbescheinigung {f} [österr.] [schweiz.]
adm. géogr. Hauts-de-France {m.pl} [région Nord-Pas-de-Calais-Picardie]Hauts-de-France {pl} [Bezeichnung der Region im Norden Frankreichs seit 2016]
spéc. trafic terre-plein {m} central <TPC> [séparation matérielle des deux sens de la circulation, dans le cas les tracés en plan et les profils en long des deux chaussées ne sont pas indépendants]Mittelstreifen {m} [in Straßenmitte mit Markierungslinien, mit Leitplanken und / oder Grünstreifen angelegter Streifen, der die entgegengesetzten Fahrtrichtungen trennt]
4 Words: Others
Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi]Keine Ursache.
ne ... pas non plus {adv} [p. ex. Elle ne travaille pas non plus.]auch nicht [z. B. Sie arbeitet auch nicht.]
4 Words: Verbs
être au régime sec {verbe} [ne pas boire d'alcool]keinen Tropfen mehr anrühren [ugs.] [keinen Alkohol trinken]
être du même tonneau {verbe} [ne pas valoir mieux]genauso wenig taugen [keinen Deut besser sein]
fermer la porte derrière qn. {verbe} [qui n'a pas de clé pour rentrer]jdn. aussperren
4 Words: Nouns
explications {f.pl} pas à pasSchritt-für-Schritt-Anleitung {f}
instructions {f.pl} pas à pasSchritt-für-Schritt-Anleitung {f}
5+ Words: Others
Je me fous pas de toi. [fam.] [Je ne me moque pas de toi.]Ich mach mich nicht über dich lustig.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !]Keine Sorge!
Que demande le peuple ! [on ne peut pas demander mieux]Was will man mehr! [Die Auswahl ist groß und gut]
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
5+ Words: Verbs
dormir sur ses / les deux oreilles {verbe} [loc.] [ne pas s'inquiéter]ganz ohne Sorge sein
» See 494 more translations for pas outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bpas%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement