Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [ohne]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [ohne]

Übersetzung 1 - 58 von 58

FranzösischDeutsch
toi {pron}
305
du [ohne Verb gebraucht]
moi {pron}
291
ich [ohne Verb gebraucht]
fermement {adv}
6
bestimmt [ohne Zweifel]
évanoui {adj} [personne] [sans conscience]
5
ohnmächtig [ohne Bewusstsein]
figé {adj} {past-p} [sclérosé]
3
festgefahren [ohne Fortschritt]
lent {adj} [sans énergie]
3
lahm [ohne Energie]
cuis. nature {adj}
3
nature [ohne besondere Zutaten/Zusätze] [meist nachgestellt]
aisément {adv}
2
leicht [ohne Schwierigkeit]
sport sans indemnité de transfert {adj}ablösefrei [ohne Zahlung einer Ablösesumme verpflichtbar]
à tous les coups {adv} [fam.]allemal [ugs.] [ohne Schwierigkeiten]
déshabillé {adj} {past-p}ausgezogen [ohne Kleidung]
évanoui {adj} [personne] [sans conscience]bewusstlos [ohne Bewusstsein]
méd. inconscient {adj} [évanoui]bewusstlos [ohne Bewusstsein]
sans défauts {adj}fehlerfrei [ohne Mängel]
sans accroc {adv}glatt [ohne Komplikationen]
sans espoir {adv}hoffnungslos [ohne Hoffnung]
comm. en vrac {adv}lose [ohne Verpackung]
désargenté {adj} [fam.] [sans argent]mittellos [ohne Geld]
sans rouille {adj}rostfrei [ohne Rost]
sans maillot (de bain) {adv}textilfrei [hum.] [ohne Badeanzug]
sans inconvénient {adj}unbedenklich [ohne Nachteile]
en déshérence {adj}verwahrlost [z. B. Gut eines Verstorbenen ohne Nachkommen]
Verben
chasse dr. braconner {verbe}
11
wildern [ohne Erlaubnis jagen]
avaler qc. {verbe} [manger vite]
7
etw.Akk. verschlingen [hastig in großen Bissen und ohne viel zu kauen essen]
faire qc. à la va-vite {verbe}etw.Akk. hinschludern [ugs.] [ohne viel Sorgfalt]
ne pas faire long feu {verbe} [expression]verpuffen [ohne Wirkung bleiben]
Substantive
relig. Noël {m} [sans article]
117
Weihnachten {n} [meist ohne Artikel]
zool. limace {f}
43
Schnecke {f} [ohne Haus]
dr. sci. droit {m}
37
Jura [ohne Artikel] [Studienfach]
planton {m} [sentinelle]
19
Posten {m} [ohne Gewehr]
mec {m} [fam.]
8
Mann {m} [salopp: als burschikose Anrede, ohne persönlichen Bezug in Ausrufen des Staunens]
acclimatement {m}Akklimatisation {f} [für Mensch, ohne Pflanzen und Tiere]
méd. accouchement {m} non-assisté <ANA>Alleingeburt {f} [Geburt ohne professionelle Begleitung]
éduc. encouragement {m} précoce [suisse]Frühförderung {f} [Aktivitäten für Kinder ohne Beeinträchtigung]
demi-orphelin {m} [demi orphelin]Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
semi-orphelin {m}Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
demi orpheline {f} [demi-orpheline]Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
semi-orpheline {f}Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
textile Unverified modal {m}Modal {n} [meist ohne Artikel]
théâtre accessoire {m}  part les décors]Requisit {n} [ohne Bühnenbild]
géogr. La Réunion {f} [île de la Réunion]Réunion {n} {f} [meist ohne Artikel]
cuis. daube {f} (provençale)Schmortopf {m} [mit Wein, ohne Essig]
cuis. corne {f} de cuisineTeighorn {n} [Schaber ohne Stiel]
2 Wörter: Andere
a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella]a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten]
à l'insu de qn. {adv}hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
sans lendemainohne Zukunft [ohne Dauer]
à l'insu de qn. {adv}von jdm. unbemerkt [ohne Wissen]
2 Wörter: Verben
dormir à la belle étoile {verbe}draußen schlafen [ohne Zelt]
parler sans notes {verbe}frei sprechen [ohne abzulesen]
s'enfermer en dehors {verbe}sich ausschließen [sich aussperren ohne Schlüssel]
2 Wörter: Substantive
orphelin {m} de mère(mutterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
orpheline {f} de mère(mutterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
orphelin {m} de père(vaterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
orpheline {f} de père(vaterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
arts typ. giclée {f} [impression grand format en haute résolution]Giclée / Giclee [ohne Artikel] [Ausdrucken von großformatigen, künstlerischen, digitalen Bildern mit Tintenstrahldruckern]
relig. Dieu Père [sans article] [aussi : Dieu le Père]Gott Vater [ohne Artikel] [auch: Gott der Vater, Gottvater]
pol. ballottage {m}unentschiedene Wahl {f} [ohne Mehrheit für einen Kandidaten]
5+ Wörter: Verben
loc. brûler la chandelle par les deux bouts {verbe}in Saus und Braus leben [ohne sich über die Konsequenzen Gedanken zu machen]
» Weitere 114 Übersetzungen für ohne außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bohne%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.162 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung