|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [ohne]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary French German: [ohne]

Translation 1 - 70 of 70

FrenchGerman
toi {pron}
355
du [ohne Verb gebraucht]
moi {pron}
323
ich [ohne Verb gebraucht]
évanoui {adj} [personne] [sans conscience]
27
ohnmächtig [ohne Bewusstsein]
aisément {adv}
11
leicht [ohne Schwierigkeit]
fermement {adv}
9
bestimmt [ohne Zweifel]
figé {adj} {past-p} [sclérosé]
8
festgefahren [ohne Fortschritt]
cuis. nature {adj}
7
nature [ohne besondere Zutaten/Zusätze] [meist nachgestellt]
lent {adj} [sans énergie]
4
lahm [ohne Energie]
déshabillé {adj} {past-p}
2
ausgezogen [ohne Kleidung]
évanoui {adj} [personne] [sans conscience]
2
bewusstlos [ohne Bewusstsein]
dépourvu de qc.-los [Suffix] [i. S. v. ohne etw.]
sport sans indemnité de transfert {adj}ablösefrei [ohne Zahlung einer Ablösesumme verpflichtbar]
à tous les coups {adv} [fam.]allemal [ugs.] [ohne Schwierigkeiten]
méd. inconscient {adj} [évanoui]bewusstlos [ohne Bewusstsein]
sans défauts {adj}fehlerfrei [ohne Mängel]
sans accroc {adv}glatt [ohne Komplikationen]
sans espoir {adv}hoffnungslos [ohne Hoffnung]
comm. en vrac {adv}lose [ohne Verpackung]
désargenté {adj} [fam.] [sans argent]mittellos [ohne Geld]
sans rouille {adj}rostfrei [ohne Rost]
sans maillot (de bain) {adv}textilfrei [hum.] [ohne Badeanzug]
sans inconvénient {adj}unbedenklich [ohne Nachteile]
en déshérence {adj}verwahrlost [z. B. Gut eines Verstorbenen ohne Nachkommen]
Verbs
avaler qc. {verbe} [manger vite]
16
etw.Akk. verschlingen [hastig in großen Bissen und ohne viel zu kauen essen]
chasse dr. braconner {verbe}
15
wildern [ohne Erlaubnis jagen]
faire qc. à la va-vite {verbe}etw.Akk. hinschludern [ugs.] [ohne viel Sorgfalt]
ne pas faire long feu {verbe} [loc.]verpuffen [ohne Wirkung bleiben]
Nouns
relig. Noël {m} [sans article]
129
Weihnachten {n} [meist ohne Artikel]
zool. T
limace {f}
68
dr. sci. droit {m}
47
Jura [ohne Artikel] [Studienfach]
planton {m} [sentinelle]
39
Posten {m} [ohne Gewehr]
mec {m} [fam.]
24
Mann {m} [salopp: als burschikose Anrede, ohne persönlichen Bezug in Ausrufen des Staunens]
acclimatement {m}Akklimatisation {f} [für Mensch, ohne Pflanzen und Tiere]
méd. accouchement {m} non-assisté <ANA>Alleingeburt {f} [Geburt ohne professionelle Begleitung]
covid {f} [aussi {m}] [fam.]Corona [ohne Artikel] [ugs.] [kurz für: Coronavirus]
jeux jeu {m} de damesDame [ohne Artikel] [kurz für: Damespiel]
billet {m} coupe-fileDirektzugangskarte {f} [Ticket ohne Anstehen]
billet {m} coupe-fileDirektzugangsticket {n} [Ticket ohne Anstehen]
éduc. encouragement {m} précoce [suisse]Frühförderung {f} [Aktivitäten für Kinder ohne Beeinträchtigung]
sans-le-sou {m} [fam.]Habenichts {m} [Person ohne Geld]
demi-orphelin {m} [demi orphelin]Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
semi-orphelin {m}Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
demi orpheline {f} [demi-orpheline]Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
semi-orpheline {f}Halbwaise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
textile modal {m}Modal {n} [meist ohne Artikel]
théâtre accessoire {m}  part les décors]Requisit {n} [ohne Bühnenbild]
géogr. La Réunion {f} [île de la Réunion]Réunion {n} {f} [meist ohne Artikel]
cuis. daube {f} (provençale)Schmortopf {m} [mit Wein, ohne Essig]
cuis. corne {f} de cuisineTeighorn {n} [Schaber ohne Stiel]
2 Words: Others
a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella]a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten]
à l'insu de qn. {adv}hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
Unverified d'emblée {adv} [loc.] [sans difficulté]ohne Weiteres [auch: ohne weiteres]
sans lendemainohne Zukunft [ohne Dauer]
à l'insu de qn. {adv}von jdm. unbemerkt [ohne Wissen]
2 Words: Verbs
dormir à la belle étoile {verbe}draußen schlafen [ohne Zelt]
parler sans notes {verbe}frei sprechen [ohne abzulesen]
s'enfermer en dehors {verbe}sich ausschließen [sich aussperren ohne Schlüssel]
2 Words: Nouns
orphelin {m} de mère(mutterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
orpheline {f} de mère(mutterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
orphelin {m} de père(vaterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Junge]
orpheline {f} de père(vaterlose) Waise {f} [meist ohne Artikel] [Mädchen]
COVID-19 {f} {m} [souvent sans article] [aussi : Covid-19]COVID-19 {f} {n} [meist ohne Artikel] [fachspr. für: Covid-19]
arts typ. giclée {f} [impression grand format en haute résolution]Giclée / Giclee [ohne Artikel] [Ausdrucken von großformatigen, künstlerischen, digitalen Bildern mit Tintenstrahldruckern]
relig. Dieu Père [sans article] [aussi : Dieu le Père]Gott Vater [ohne Artikel] [auch: Gott der Vater, Gottvater]
Dame Nature {f} [la nature] [souvent sans article]Mutter Natur {f} [geh.] [die Natur] [meist ohne Artikel]
Mère Nature {f} [la nature] [souvent sans article]Mutter Natur {f} [geh.] [die Natur] [meist ohne Artikel]
pol. ballottage {m}unentschiedene Wahl {f} [ohne Mehrheit für einen Kandidaten]
3 Words: Verbs
croire qn. sur parole {verbe}jdm. aufs Wort glauben [ohne Einschränkung / Nachprüfung glauben]
tendre la perche à qn. {verbe} [pour lui permettre de céder]jdm. goldene Brücken bauen [damit er sich zurückziehen kann, ohne sein Gesicht zu verlieren]
5+ Words: Verbs
brûler la chandelle par les deux bouts {verbe} [loc.]in Saus und Braus leben [Redewendung] [ohne sich über die Konsequenzen Gedanken zu machen]
» See 124 more translations for ohne outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bohne%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.131 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement