Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [nicht]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [nicht]

Übersetzung 1 - 50 von 124  >>

FranzösischDeutsch
ferme {adj}
50
fest [nicht weich]
droit {adj} [ne pas courbe]
29
gerade [nicht krumm]
sobre {adj}
22
nüchtern [nicht betrunken, sachlich]
quelqu'un {pron}
20
irgendwer [nicht genauer bestimmbar] [ugs.]
immobile {adj} [personne, mécanisme]
17
unbeweglich [nicht beweglich]
selon qn. {prep} [d'après]
15
laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
absent {adj}
15
weg [abwesend, nicht da]
peinard {adj} [fam.] [vie, travail]
12
gemütlich [nicht mühevoll]
désuet {adj} [p. ex. mode, aspect]
11
überholt [nicht mehr aktuell / zeitgemäß]
déchaîné {adj}
9
zügellos [nicht zu bändigen]
obsolète {adj} [littéraire]
6
überholt [nicht mehr benützt, veraltet]
ne {adv} [sans autre mot négatif] [littéraire] [je n'ose le dire]
5
nicht [ich wage nicht, es zu sagen]
incorrect {adj}
3
fehlerhaft [nicht korrekt] [Aussprache etc.]
caduc {adj}
3
überholt [nicht mehr gültig, veraltet]
indéterminé {adj} [temps, durée, contrat, état]
2
unbestimmt [nicht festgelegt]
insupportable {adj}
2
untragbar [nicht mehr zu ertragen]
louche {adj} [douteux, suspect]
2
windig [nicht solide, zwielichtig]
à l'extérieur {adv}auswärts [nicht zu Hause]
infalsifiable {adj}fälschungssicher [nicht zu fälschen]
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
perdu {adj} [monnaie, possession]futsch [ugs.] [verloren, nicht mehr da]
indisponible {adj}indisponibel [geh.] [nicht verfügbar]
vivant {adj} {pres-p}lebend [nicht tot]
ne ... pas {adv} [p. ex. Il ne travaille pas.]nicht [z. B. Er arbeitet nicht.]
internet hors connexion {adv}offline [nicht verbunden]
inoxydable {adj}rostfrei [nicht rostend]
sans pointe {adj}stumpf [Nadel; nicht spitz]
non identifié {adj}unbekannt [nicht identifiziert]
sourd {adj} [insaisissable, indistinct]unbestimmt [nicht greifbar, diffus, vage]
infaisable {adj}undurchführbar [nicht machbar]
irréalisable {adj}undurchführbar [nicht realisierbar]
non-noble {adj} [roturier]unedel [nicht adlig]
non rempli {adj} [vie]unerfüllt [nicht ausgefüllt] [Leben]
insatisfait {adj} [besoin, désir, aspiration]unerfüllt [nicht in Erfüllung gegangen] [Wunsch, Sehnsucht]
irréalisé {adj} [désir]unerfüllt [nicht in Erfüllung gegangen] [Wunsch, Sehnsucht]
non divisé {adj}ungeteilt [nicht getrennt]
relig. inengendré {adj} {past-p} [littéraire]ungezeugt [nicht fleischlich gezeugt]
irréligieux {adj}ungläubig [nicht religiös]
insaisissable {adj} [inexplicable]unglaublich [nicht erklärbar]
indéchiffrable {adj}unkenntlich [nicht zu entziffern]
comm. non contractuel {adj}unverbindlich [nicht bindend]
incorruptible {adj} [non pourrissant]unverderblich [nicht verweslich]
sans discernement {adv}wahllos [nicht wählerisch]
méd. erratique {adj} [douleur]wandernd [nicht lokalisierbare Schmerzen]
Verben
baiser qc. {verbe}
57
etw.Akk. küssen [Stirn, Hand usw., nicht den Mund]
conserver qc. {verbe} [position]
47
etw.Akk. halten [beibehalten, nicht aufgeben]
persévérer {verbe}
25
durchhalten [nicht aufgeben]
égarer qc. {verbe} [perdre momentanément]
24
etw.Akk. verlegen [nicht mehr finden]
laisser qn./qc. {verbe} [ne pas emmener]
14
jdn./etw. zurücklassen [nicht mitnehmen]
patiner {verbe} [personne, véhicule]
8
rutschen [nicht fassen]
» Weitere 436 Übersetzungen für nicht außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bnicht%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.216 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung