|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   IT   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [n\'est]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
English - French
English - Hungarian
English - Romanian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: [n 'est]

Translation 1 - 40 of 40


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.
Did you mean [n'est]?
» Report missing translation
» [n'est]
Partial Matches
à l'entour {adv} [Quand il est suivi par la préposition de, ce mot est obligatoirement écrit alentour.]umliegend
À vous ! [C'est votre tour, c'est à vous]Jetzt seid ihr dran! [ugs.]
trafic trains gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est]Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est]
autant ... autant [ex. : Autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle.]so ... so [Beisp.: So nett er zu mir ist, so unfreundlich ist er zu ihr.]
caractérisation {f} [manière dont une chose est caractérisée]Charakteristik {f}
l'inconnu {m} [ce qui est inconnu]das Unbekannte {n}
se passer {verbe} [l'incident est désagréable]vorfallen [geschehen]
soit {conj} [c'est-à-dire]das heißt <d. h.>
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
décoloré {adj} {past-p} [la couleur est affaiblie]ausgeblichen [die Farbe ist ausgeblichen]
C'est ça. [fam.] [C'est juste.]Das ist richtig.
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]immerhin
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]jedenfalls
cuis. biscuit {m} de Noël [qui est découpé]Ausstecherle {n} [regional] [ausgestochenes Plätzchen]
[personne qui, le matin ou au réveil, est grincheuse]Morgenmuffel {m} [ugs.]
au Canada {adv} [indiquant le lieu l'on est]in Kanada
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
C'est à toi. [C'est ton tour.]Du bist dran.
approuver qn. {verbe} [dire qu'on est d'accord avec qn.]jdm. beipflichten
attardé {m} [personne qui est déficiente sur le plan intellectuel]geistig zurückgebliebener Mensch {m}
béance {f} [état de ce qui est largement ouvert]Offenheit {f} [Lücke, weite Öffnung]
aussi (bien) {conj} [c'est pourquoi, voilà pouquoi]daher [darum, aus diesem Grunde]
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
méd. sommeil {m} lourd et pesant [dont le réveil est difficile]Sopor {m} [schlafähnlicher Zustand]
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]Das macht nichts. [ugs.]
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit]Das ist ein Glücksfall!
comme il se doit {adv} [fam.] [comme c'est l'usage]wie es sich gehört
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]etw. machen [was macht das (aus)?]
décacheter qc. {verbe} [ouvrir ce qui est fermé par un cachet]etw.Akk. entsiegeln [das Siegel entfernen]
trafic [feux de signalisation lumineux destinés aux piétons en ex Allemagne de l'Est]Ampelmännchen {n}
bancal {adj} [fig.] [qui n'est pas établi sur des bases solides]wackelig [fig.] [z. B. Argument]
Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?]Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?]
être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...]traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...]
qn. est mal barré [loc.] [est dans le pétrin]jd. sitzt in der Tinte [fig.] [ist in einer für ihn schlechten Situation]
cuis. [boisson traditionnelle allemande alcoolisée un pain de sucre imbibé de rhum est flambé et coule dans du vin chaud]Feuerzangenbowle {f}
René est de mauvaise humeur. Il est au régime depuis lundi.René ist schlecht gelaunt. Seit Montag ist er auf Diät.
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
géogr. Sabah {m} [situé au nord-est de l'île de Bornéo]Sabah {n} [malaysischer Teilstaat auf Borneo]
dr. hist. urban plan {m} d'occupation des sols <POS> [ancien document d'urbanisme ; remplacé par le Plan local d'urbanisme <PLU>. Le POS n'est plus valide depuis le 13 décembre 2000]Bebauungsplan {m}
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bn%5C%27est%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.113 sec

 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement