|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [l]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary French German: [l]

Translation 1 - 50 of 262  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
56
Ohr-
limpide {adj} [clair comme de l'eau de roche]
23
glasklar
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
14
schwimmend [auf dem Wasser]
d'affilée {adv} [l'un après l'autre]
13
pausenlos [hintereinander]
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]
10
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
5
Ohren-
discret {adj} [qui n'attire pas l'attention]
3
dezent
fidèlement {adv} [d'après l'original]
3
genau [originalgetreu]
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
chim. aqueux {adj} [de la nature de l'eau]wässrig
aqueux {adj} [qui contient de l'eau]wasserhaltig
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]verblichen [hier: (kürzlich) verstorben] [geh.] [veraltet]
dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers]gegenüber Dritten wirksam
oxygéné {adj} [contenant de l'oxygène]sauerstoffhaltig
inform. personnalisé {adj} [pour l'utilisateur]benutzerdefiniert
Unverified sacré {adj} [fam.] [antéposé] [un très haut degré dans l'excellence, p. ex. une sacrée technique]verdammt gut [ugs.]
stylé {adj} [selon toutes les règles de l'art]perfekt [Dienstbote, Hotelpersonal]
waterproof {adj} [résistant à l'eau]wasserfest
journ. pol. sociol. woke {adj} [éveillé] [être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale]woke [politisch wach gegen insbes. rassistische Diskriminierung]
Verbs
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [faire l'amour, coucher avec]
62
(jdn.) ficken [vulg.]
naut. appareiller {verbe} [lever l'ancre]
60
auslaufen [in See stechen]
éduc. redoubler qc. {verbe} [l'année scolaire]
54
etw.Akk. wiederholen [Schuljahr]
émerger {verbe} [de l'eau]
46
auftauchen [aus dem Wasser]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
35
etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
naut. ancrer {verbe} [jeter l'ancre]
20
ankern
prévoir qc. {verbe} [imaginer à l'avance]
16
etw.Akk. voraussehen
entendre qc. {verbe} [comprendre, percevoir par l'ouïe]
14
etw.Akk. verstehen [begreifen, hören]
minimiser qc. {verbe} [l'importance des choses]
13
etw.Akk. untertreiben
omettre qc. {verbe} [p. ex. l'essentiel]
13
etw.Akk. vergessen [auslassen, z. B. das Wichtigste]
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]
12
etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]
10
etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
scruter qn./qc. {verbe} [les alentours, l'obscurité]
10
jdn./etw. erforschen [ergründen, genau prüfen]
inform. internet télécharger qc. {verbe} [vers l'aval]
7
etw.Akk. runterladen [ugs.]
agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]
6
etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]
affluer {verbe} [dans le métro, dans un pays, à l'exposition]
5
strömen [hineinströmen]
dr. interdire qn. {verbe} [priver qn. de l'exercice de ses droits]
5
jdn. entmündigen
naut. sonder qc. {verbe} [mesurer la profondeur de l'eau] [aussi fig.]
5
etw.Akk. ausloten [die Wassertiefe bestimmen] [auch fig.]
baiser qn. {verbe} [vulg.] [faire l'amour]
3
jdn. flachlegen [vulg.] [Sex haben]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]
3
etw.Akk. verstellen [Weg, Zugang]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
3
etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen]
braire {verbe} [l'âne brait]
2
iahen [Schreien des Esels]
cuis. conserver qc. {verbe} [dans du / au vinaigre, dans l'huile]
2
etw.Akk. einlegen [in Essig, Öl, Salzwasser]
auditionner qn. {verbe} [écouter l'acteur qui auditionne]jdn. vorspielen lassen
baigner qc. {verbe} [immerger dans l'eau]etw.Akk. schwemmen [österr.] [südd.] [in viel Wasser spülen]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]etw.Akk. versperren [Fenster, Tür]
démultiplier qc. {verbe} [accroître l'effet]etw.Akk. steigern
éliminer {verbe} [fam.] [évacuer des toxines par l'urine]Giftstoffe loswerden [ugs.] [mit dem Urin ausscheiden]
ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit]in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand]
agr. fertiliser qc. {verbe} [avec de l'engrais]etw.Akk. düngen
» See 1448 more translations for l outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bl%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.121 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement