|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [kl������der]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - French
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Spanish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: [kl������der]

Übersetzung 351 - 400 von 484  <<  >>

FranzösischDeutsch
danse mus. zouk {m}Zouk {m} [Tanzmusik von den Kleinen Antillen und der entsprechende Tanz]
adm. écon. délai {m} de validité des offresZuschlagsfrist {f} [festgelegter Zeitraum vom Eröffnungstermin bis zur Zuschlagserteilung, in dem der Bieter an sein Angebot gebunden ist]
encouragement {m}Zuspruch {m} [geh.] [Aufmunterung, (Worte der) Ermutigung]
hist. mil. Malgré-nous {m.pl}Zwangsrekrutierte {pl} [der Wehrmacht aus dem Elsaß und Lothringen]
2 Wörter: Andere
Oh !Au Backe! [ugs.] [Ausruf der sorgenvollen Überraschung]
en congé {adj}außer Dienst [außerhalb der Arbeitszeiten]
tournez, S.V.P. <tsvp, T.S.V.P., TSVP> [au bas d'une page]bitte wenden <b. w.> [unten an der Seite]
géogr. météo. sur le plateau {adv} [en Suisse]im Mittelland [der Schweiz]
à la faveur de {prep} [la nuit, l'obscurité]im Schutze [+Gen.] [der Nacht, der Dunkelheit]
c'est au tour de qn.jd. ist dran [jd. ist an der Reihe]
Tant pis pour qn. !Pech gehabt! [als Ausdruck der Schadenfreude]
foutu pour foutu [fam.]Was solls! [ugs.] [Ausruf der Resignation]
2 Wörter: Verben
remonter à qc. {verbe} [dans le passé]auf etw.Akk. zurückgehen [in der Vergangenheit]
pouvoir faire qc. {verbe}etw. tun können [in der Lage sein, etw. zu tun]
s'absorber dans qc. {verbe}in etw.Dat. aufgehen [in der Einheit verschwinden]
se fondre dans qc. {verbe} [former un tout]in etw.Dat. aufgehen [in der Einheit verschwinden]
renvoyer qn. de qc. {verbe} [de l'école, du lycée]jdn. von etw. verweisen [von der Schule, vom Gymnasium]
hydro. découvrir lentement {verbe} [se retirer, en parlant de la mer]langsam trockenfallen [das Meer nach der Flut]
s'exposer à qc. {verbe}  un danger, vent, chaleur]sichAkk. etw.Dat. aussetzen [der Gefahr, Wind, Hitze]
occup. se faire porter pâle {verbe} [loc.]sichAkk. krankmelden [der Arbeit fernbleiben]
se voûter {verbe}sich krümmen [vom Alter, von der Müdigkeit]
signer au verso {verbe}umseitig unterschreiben [auf der Rückseite]
2 Wörter: Substantive
écon. paritarisme {m} [dans une entreprise](paritätische) Mitbestimmung {f} [bei der Unternehmensführung]
assur. 2e pilier {m} [prévoyance professionnelle en Suisse]2. Säule {f} [berufliche Vorsorge in der Schweiz]
épiphanie {f} [fig.]Aha-Erlebnis {n} [ugs.] [Moment der Erleuchtung]
arch. constr. maçonnerie {f} en élévation [ouvrage de maçonnerie située au-dessus du niveau du sol par opposition au mur de soubassement]aufgehendes Mauerwerk {n} [Mauern oberhalb der Bodenoberkante / oberhalb des Mauersockels sowie die ein Gebäude aussteifende Innenwände]
Morgestreich {m} de Bâle [défilé nocturne au carnaval]Basler Morgenstraich {m} [auch: Morgenstreich] [nächtlicher Umzug an der Fastnacht]
(la coiffure) choucroute {f} [fam.] [fig.]Beehive-Frisur {f} [toupierte Hochfrisur der 60er Jahre]
cuis. filet {m} mignonFilet {n} Mignon [Fleischstück aus der Filetspitze]
cuis. fourme {f} d'AmbertFourme {m} d'Ambert [Edelschimmelkäsesorte aus der Auvergne]
francophonie {f} [aussi avec F majuscule]frankofone Sprachgemeinschaft {f} [Gesamtheit der französischsprachigen Bevölkerungsgruppen]
pol. Gilets {m.pl} jaunesGelbe Westen {pl} [Anhänger der Protestbewegung "Gilets jaunes"]
relig. Dieu Père [sans article] [aussi : Dieu le Père]Gott Vater [ohne Artikel] [auch: Gott der Vater, Gottvater]
adm. géogr. Grand Est {m} [région Alsace-Champagne-Ardennes-Lorraine]Grand Est {m} [Bezeichnung der ehemaligen Regionen Alsace-Champagne-Ardennes-Lorraine]
pol. relig. djihad {m}Heiliger Krieg {m} [der Moslems]
hist. Charles {m} Quint [de Habsbourg]Karl {m} V. [gesprochen: der Fünfte] [Habsburger]
hist. Charles {m} VIII [prononcé : Charles huit]Karl {m} VIII. [gesprochen: Karl der Achte]
bastidon {m}kleines Landhaus {n} [abseits in der Provence]
trou {m} paumé [fam.] [péj.] [lieu]letztes Loch {n} [pej.] [Ort am Ende der Welt]
hist. Louis XIV {m} [prononcé Louis quatorze]Ludwig XIV. {m} [ausgesprochen Ludwig der Vierzehnte]
piste {f} magnétique [sur une carte magnétique]magnetische Spur {f} [auf der Magnetkarte / Magnetstreifenkarte]
mus. millennial whoop {m}Millennial Whoop {m} [Tonfolge in der Popmusik]
cuis. pastis {m} landaisPastis {n} Landais [Feingebäck aus der Gascogne]
tarif {m} rack [hôtellerie]Regal-Tarif {m} [Rack-Rate in der Hotellerie]
sport lanterne {f} rouge [la dernière place du Tour de France]rote Laterne {f} [letzter Platz beim Classement der Tour de France]
dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli]schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden]
éduc. sixième {f}sechste Klasse {f} [1. Jahr weiterführender Schule; entspricht der 6. Klasse]
math. tribu {f} [ tribu ou σ-algèbre (lire sigma-algèbre) ou plus rarement corps de Borel]Sigma-Algebra {f} [σ-Algebra (auch σ-Mengenalgebra, Sigmakörper oder Borelscher Mengenkörper) Grundbegriff der Maßtheorie]
géogr. Bruxelles-ville {f} [commune située au centre de la Région de Bruxelles-Capitale]Stadt {f} Brüssel [Gemeinde in der Region Brüssel-Hauptstadt]
agr. œnol. UE château {m} [domaine viticole]traditionelles Weingut {n} [vor allem in der Region Bordeaux]
» Weitere 1113 Übersetzungen für kl������der außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bkl%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDder%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.920 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung