|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [geh.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: [geh]

Übersetzung 401 - 450 von 811  <<  >>

FranzösischDeutsch
persister {verbe}verharren [geh.] [nicht aufgeben, hartnäckig halten, beibehalten]
se désespérer {verbe}verzagen [geh.] [den Mut verlieren, verzweifeln]
se décourager {verbe}verzagen [geh.] [den Mut verlieren]
manquer de cœur {verbe} [rare] [hésiter par manque de courage]zagen [geh.] [selten]
Substantive
effigie {f}
78
Bildnis {n} [geh.] [Abbild]
lubie {f}
59
Caprice {f} [geh.] [Schrulle, Marotte]
joyaux {m.pl} [parure]
56
Geschmeide {n} [geh.]
trépas {m} [littéraire]
56
Hinscheiden {n} [geh.] [Sterben]
relig. apothéose {f} [transformation en dieu]
55
Apotheose {f} [geh.] [die Erklärung eines Menschen zu einer Gottheit]
parure {f} [de bijoux]
54
Geschmeide {n} [geh.]
fiel {m} [fig.] [méchanceté]
51
Häme {f} [geh.]
opulence {f}
50
Opulenz {f} [geh.]
carcan {m} [contrainte]
47
Joch {n} [geh.] [die Freiheit einschränkende Last]
vêt. habit {m}
35
Gewand {n} [geh. oder südd. und österr.]
décès {m}
33
Ableben {n} [geh.]
détresse {f}
25
Bedrängnis {f} [geh.]
fléau {m}
24
Geißel {f} [geh.] [Plage]
lot {m} [fig.] [destin]
24
Los {n} [geh.] [Schicksal]
bienséance {f}
19
Wohlanständigkeit {f} [geh.] [oft hum.]
zizanie {f} [littéraire] [fig.]
16
Zwietracht {f} [geh.]
arts création {f} [œuvre]
14
Schöpfung {f} [geh.] [Werk]
aïeul {m} [ancêtre]
11
Ahn {m} [geh.] [Vorfahr]
quiétude {f} [littéraire]
11
Ruhe {f} [geh.]
expiation {f}
11
Sühne {f} [geh.]
acceptation {f}
10
Akzeptanz {f} [geh.]
renoncement {m}
10
Entsagung {f} [geh.]
époux {m}
10
Gatte {m} [geh.]
aura {f}
9
Aura {f} [geh.] [Ausstrahlung]
sotte {f}
9
Närrin {f} [geh.] [Dummkopf]
vulgarisation {f} [de la connaissance, de la science]
9
Popularisierung {f} [geh.]
lisière {f} [forêt, pré, chemin]
9
Saum {m} [geh.] [Wald, Wiese, Weg]
fin. effacement {m}
9
Tilgung {f} [geh.]
folie {f}
9
Torheit {f} [geh.]
brouille {f}
9
Zerwürfnis {n} [geh.]
inhumation {f}
8
Beisetzung {f} [geh.]
chagrin {m} [peine]
8
Betrübnis {f} [geh.]
ferveur {f}
8
Inbrunst {f} [geh.]
méfiance {f}
7
Argwohn {m} [geh.]
grignotage {m} [réduction]
7
Aufzehrung {f} [geh.]
enchantement {m} [littéraire] [ravissement]
7
Entzücken {n} [geh.]
épouse {f}
7
Gemahlin {f} [geh.]
tête {f}
7
Haupt {n} [geh.] [Kopf]
brindille {f}
7
Reis {n} [kleiner, dünner Zweig] [geh.]
abysse {m} [fig.] [abîme]
7
Untiefe {f} [geh.] [große Tiefe, Abgrund]
hist. relig. autodafé {m} [aussi : acte de brûler des livres]
6
Autodafé {n} [geh. auch: Verbrennung von Büchern und Schriften]
épouse {f}
6
Gattin {f} [geh.]
sot {m}
6
Narr {m} [geh.] [Dummkopf]
arts littérat. théâtre sujet {m}
6
Sujet {n} [geh.]
vêt. toilette {f} [vêtements]
6
Toilette {f} [geh.] [feine Kleidung]
discorde {f} [littéraire]
6
Zwietracht {f} [geh.]
» Weitere 7 Übersetzungen für geh außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bgeh.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung