|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]

Übersetzung 101 - 150 von 1529  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
cité {f} phocéenne [littéraire] [Marseille][besondere, in Bezugnahme auf die Antike verwendete Bezeichnung für die Stadt Marseille]
demeurer {verbe} [rester]verharren [geh.] [innehalten, an einem Ort / in einem Zustand verbleiben]
constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte]Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen]
écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer]Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials]
cuis. mouiller qc. {verbe} [de]etw.Akk. verdünnen [Sauce mit Wasser]
cuis. napper qc. {verbe}etw.Akk. überziehen [mit Sauce od. Gelee]
cuis. napper qc. {verbe}etw.Akk. nappieren [mit Sauce od. Gelee überziehen]
sylv. grume {f} [bois coupé qui a encore son écorce]Rundholz {n} [Stück Holz mit noch anhaftender Rinde]
alim. viande {f} cultivéekultiviertes Fleisch {n} [In-vitro-Fleisch]
alim. viande {f} de cultureKulturfleisch {n} [In-vitro-Fleisch]
biol. écol. synécologie {f} [partie de l'écologie qui étudie les relations entre les facteurs écologiques et l'ensemble des individus d'une communauté biologique ainsi que les rapports entre organismes]Synökologie {f} [Teilgebiet der Ökologie, das die Beziehungen von Lebensgemeinschaften im jeweiligen Lebensraum und die einzelnen Umweltfaktoren untersucht]
sans abattage {adj} [viande synthétique]schlachtfrei [In-vitro-Fleisch]
viager {adj}lebenslänglich [auf Lebenszeit]
écon. fin. spéculer {verbe} [sur]spekulieren [auf]
inform. onglet {m}Reiter {m} [auf Registerkarte]
dr. réquisition {f}Antrag {m} [auf Beschlagnahmung]
Plouf !Plumps! [auf Flüssigkeit]
pichenette {f} [fam.]Schnipser {m} [mit dem Finger]
duodécimal {adj}duodezimal [auf 12 basierend]
faussement {adv}falsch [auf falsche Weise]
allusion {f} [à]Anspielung {f} [auf [+Akk.]]
mérite {m}Verdienst {n} [Anspruch auf Anerkennung]
pouf {m}Plumps {m} [auf feste Oberfläche]
Unverified Debout !Steh auf! / Steht auf!
Pouf !Plumps! [auf feste Oberfläche]
inform. signet {m}Bookmark {n} [auch {m} und {f}]
agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares]Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
pichenette {f} [fam.]Stupser {m} [ugs.] [mit dem Finger]
fermé à clé {adj} {past-p}abgeschlossen [mit dem Schlüssel]
hocher la tête {verbe}nicken [mit dem Kopf]
cutané {adj}Haut- [auf die Haut bezogen]
inform. migrer qc. {verbe}etw.Akk. umstellen [auf]
badge {m} [porte-nom]Namensschild {n} [auf Kleidern]
cache {m}Überkleber {m} [z. B. auf Plakaten]
chiffres {m.pl}Zahlen {pl} [z. B. auf Zifferblatt]
colistier {m}Mitkandidat {m} [auf der gleichen Liste]
colistière {f}Mitkandidatin {f} [auf der gleichen Liste]
fessée {f}Haue {f} [ugs.] [auf den Hintern]
tech. placage {m}Verkleidung {f} [dünne Schicht auf etw.]
punch {m} [boisson chaude]Punsch {m} [auf Rumbasis]
quadrillage {m}Gitter {n} [Netz auf Schreibpapier, Landkarte]
reconversion {f} [en qc.]Umstellung {f} [auf etw.]
géogr. naut. au vent {adv}luvwärts [auf der Luvseite]
du moins {adv}zumindest [auf jeden Fall]
De rien !Bitte! [Antwort auf Danke]
cuis. graines {f.pl} de pavotMohn {m} [auf Gebäck]
immo. rez-de-cour {m}Erdgeschoss {n} [auf Hofebene]
immo. rez-de-jardin {m}Erdgeschoss {n} [auf Gartenebene]
décoration {f} [insigne]Auszeichnung {f} [mit einem Abzeichen]
isolément {adv}vereinzelt [ab und zu]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bgebratenes+St%C3%BCck+Fleisch+das+auf+einem+Holzbrett+gebraten+und+serviert+wird+eingebettet+in+auf+dem+Brett+gratinierte+Herzoginkartoffeln+und+diversen+Gem%C3%BCsen%3B+h%C3%A4ufig+mit+Sauce+b%C3%A9arnaise+angerichtet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung