|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]

Übersetzung 1 - 50 von 1529  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified C'est de bonne guerre. [fig.] [comportement qui répond à une attaque, une critique, une concurrence et qu'on considère comme légitime]Das ist sein / ihr gutes Recht. [Verhalten, das auf einen Angriff, eine Kritik oder einen Wettbewerb reagiert und das als legitim angesehen wird]
cuis. plat {m} de charcuterie [grand plateau décoré]kalte Platte {f} [große Platte mit Fleisch auf einem festlichen Buffet]
cuis. œuf {m} à cheval[gebratenes Spiegelei auf einem Hacksteak]
sylv. verger {m} à graines [pépinière de plants forestiers avec un matériel de base admis dans les catégories qualifiées et testées, destinée à la production de semences sélectionnées]Forstsaatgutbetrieb {m} [mit ausgewiesenen und in einem Verzeichnis erfassten Waldflächen, auf denen Saatgut zur bedarfsgerechten Erzeugung von genetisch hochwertigen Forstpflanzen geerntet werden]
expurger qc. {verbe}etw.Akk. zensieren [in Bezug auf moralische und religiöse Anstößigkeiten]
mus. F La Fille aux cheveux de lin [Claude Debussy]Das Mädchen mit den Flachshaaren [auch: Das Mädchen mit dem Flachshaar, Das Mädchen mit den flachsblonden Haaren, Das Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar, Das flachsblonde Mädchen]
fin. trafic télépéage {m}Telemaut / Tele-Maut {f} [In Frankreich das Bezahlen der Autobahngebühr mit Bankdaten und Badge]
chenet {m} [accessoire de foyer]Feuerbock {m} [Gestell, auf das Feuerholz gelegt wird]
pol. égalitaire {adj}[auf soziale und / oder politische Gleichheit ausgerichtet]
éco-participation {f}Ökoabgabe {f} [auf elektrische / elektronische Geräte und Möbel]
hist. empaler qn. {verbe}jdn. pfählen [mit einem Pfahl durchbohren und töten]
exactement de la même manière {adv}genauso [auf dieselbe Art und Weise]
comm. internet retrait {m} drive[Abholung mit dem Auto; Online-Bestellung wird beim Händler in den Kofferraum geliefert]
zigouiller qn. {verbe} [fam.]jdn. abmurksen [ugs.] [schnell und bes. mit einem Messer]
zigouiller qn. {verbe} [fam.]jdn. kaltmachen [ugs.] [töten] [schnell und bes. mit einem Messer]
brosser qc. {verbe} [un tableau de la situation]etw.Akk. schildern [flüchtig und knapp, wie mit einem Pinselstrich]
trafic Unverified apprenti {m} conducteur <A>Junglenker {m} [österr.] [schweiz.] [Fahrer mit Ausweis auf Probe] [DE Fahranfänger, in Frankreich alle Neulenker]
naut. coursive {f}Korridor {m} [auf einem Schiff]
aviat. amerrir {verbe}wassern [auf dem Wasser landen]
être accroupi {verbe}hocken [auf dem Boden]
hydro. banquise {f} de merTreibeis {n} [auf dem Meer]
désistement {m} [droit, candidature]Verzicht {m} [auf ein Recht, auf eine Kandidatur]
le pour et le contre [plus rarement : le pour et contre]das Für und Wider [selten auch: das Für und das Wider]
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]schwimmend [auf dem Wasser]
cramer {verbe} [fam.] [brûler]anbrennen [Essen auf dem Herd]
flotter {verbe} [sur l'eau]treiben [auf dem Wasser]
équi. faire du cheval {verbe}reiten [auf einem Pferd]
briefer qn. {verbe} [anglicisme]jdn. informieren [auf dem Laufenden halten]
trafiquer {verbe} [commerce illicite]schieben [ugs.] [Waren auf dem Schwarzmarkt]
film F Le Kid [Charlie Chaplin]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind]
cocher qc. {verbe}etw.Akk. ankreuzen [auf einem Formular]
jeux as {m} [sur un dé]Eins {f} [auf einem Würfel]
mât {m} de cocagne[eingefetteter oder eingeseifter Mast, der auf Volksfesten zum Gewinnen eines Preises erklettert wird]
cuis. confit {m}Confit {n} [im eigenen Fett gegartes und eingemachtes Fleisch]
plateau-repas {m}[auf einem Tablett serviertes vollständiges Menü, Fertiggericht]
cuis. confit {m} de canardEnten-Confit {n} [im eigenen Fett gegartes und eingemachtes Fleisch]
hist. mil. Malgré-nous {m.pl}Zwangsrekrutierte {pl} [der Wehrmacht aus dem Elsaß und Lothringen]
ès {prep} [en matière de]in Sachen [auf dem Gebiet von etw.]
lieudit {m} [aussi : lieu-dit][kleiner geografisch benannter Raum auf dem Land]
journée {f}Tag {m} [mit Bezug auf seinen Inhalt]
cuis. diplomate {m}[Süßspeise aus Eiercreme, Löffelbiskuits und kandierten Früchten; ähnlich dem Trifle]
ethn. géogr. domien {adj}[die Bewohner und das Gebiet der Überseedepartements Frankreichs betreffend]
cuis. fraisier {m} [gâteau]Erdbeerkuchen {m} [mit Biskuitteig und Sahne]
vêt. grenouillère {f}Strampelanzug {m} [mit langen Armen und Beinen]
télécom. messagerie {f} vocaleSprachbox {f} [mit Sprachnachricht auf der Mailbox]
film pré-générique {m}Vortitel-Sequenz {f} [selten] [Szene vor dem Vorspann und der Eröffnungsszene]
spéc. trafic terre-plein {m} central <TPC> [séparation matérielle des deux sens de la circulation, dans le cas les tracés en plan et les profils en long des deux chaussées ne sont pas indépendants]Mittelstreifen {m} [in Straßenmitte mit Markierungslinien, mit Leitplanken und / oder Grünstreifen angelegter Streifen, der die entgegengesetzten Fahrtrichtungen trennt]
être couché sur qc. {verbe}auf etw.Dat. liegen [Mensch z. B. auf dem Bett]
défricher qc. {verbe} [fig.] [un domaine]Vorarbeit zu etw.Dat. leisten [auf einem Gebiet]
peser qc. {verbe} [fig.] [considérer, comparer]etw.Akk. abwägen [das Für und Wider]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bgebratenes+St%C3%BCck+Fleisch+das+auf+einem+Holzbrett+gebraten+und+serviert+wird+eingebettet+in+auf+dem+Brett+gratinierte+Herzoginkartoffeln+und+diversen+Gem%C3%BCsen%3B+h%C3%A4ufig+mit+Sauce+b%C3%A9arnaise+angerichtet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.089 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung