|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [fig.:]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: [fig ]

Übersetzung 251 - 300 von 1835  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

potiche {f} [fam.] [fig.] [personne]Marionette {f} [fig.] [Person]
internet journ. RadioTV tribune {f} [fig.] [lieu d'expression]Plattform {f} [fig.]
en bouillie {adj} [fig.]zu Brei geschlagen [fig.]
être scellé {verbe} [fig.] [destin]besiegelt sein [fig.]
se dégeler {verbe} [fig.] [personne]auftauen [fig.] [Person]
Teilweise Übereinstimmung
se dessécher {verbe} [aussi fig.]vertrocknen [auch fig.]
(même) rengaine {f} [fig.](gleiche) Leier {f} [ugs.] [fig.]
double jeu {m} [aussi fig.]Doppelspiel {n} [auch fig.]
phys. saut {m} quantique [aussi fig.]Quantensprung {m} [auch fig.]
aviat. siège {m} éjectable [aussi fig.]Schleudersitz {m} [auch fig.]
télécom. silence {m} radio [aussi fig.]Funkstille {f} [auch fig.]
sport sprint {m} final [aussi fig.]Endspurt {m} [auch fig.]
dans un étau {adv} [fig.]im Würgegriff [fig.]
avoir des œillères {verbe} [fig.]Scheuklappen tragen [fig.]
porter ses fruits {verbe} [fig.]Früchte tragen [fig.]
sortir du bois {verbe} [fig.]Farbe bekennen [fig.]
bras {m} de fer [fig.]zähes Ringen {n} [fig.]
chef {m} de file [fig.]führender Kopf {m} [fig.]
cheval {m} de bataille [fig.]Steckenpferd {n} [fig.] [Lieblingsthema]
occup. sociol. plafond {m} de verre [fig.]gläserne Decke {f} [fig.]
cerise {f} sur le gâteau [fig.]Krönung {f} [fig.]
cerise {f} sur le gâteau [fig.]Sahnehäubchen {n} [fig.]
arborer qc. {verbe} [fig.] [lever avec ostentation]etw.Akk. zur Schau tragen [fig.]
zool. étriper qc. {verbe} [animal ou fig.]etw.Akk. ausweiden [ausnehmen] [Tier od. fig.]
gommer qc. {verbe} [aussi fig.]etw.Akk. ausradieren [mit dem Radiergummi] [auch fig.]
noircir qn. {verbe} [fig.] [accentuer le négatif]jdn. schwärzen [fig.] [schlecht dastehen lassen]
s'égarer {verbe} [s'écarter du sujet] [fig.]abschweifen [vom Thema abkommen] [fig.]
tacler qn. {verbe} [fig.] [s'en prendre à qn.]jdn. angreifen [fig.] [attackieren]
trimbaler qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.]jdn./etw. mitschleppen [ugs.] [auch fig.]
œnol. mariage {m} [fig.] [de plusieurs choses]Verheiratung {f} [fig.] [Vereinigung, z. B. zweier Weinarten]
parade {f} [fig.]  un argument, produit, matériau]Entgegnung {f} [fig.] [Gegenargument, -produkt, -material]
parade {f} [fig.]  un argument, produit, matériau]Gegenargument {n} [fig.] [Gegenstück, -produkt, -material]
Ça me dépasse. [fig.] [fam.]Das ist mir zu hoch. [fig.] [ugs.]
au forceps {adj} [fig.]mit der Brechstange zustandegekommen [fig.] [mühsam, unter Schwierigkeiten]
écon. être aux manettes {verbe} [fig.]am Ruder sein [fig.] [verantwortlich sein für etw.]
éviter un écueil {verbe} [aussi fig.]eine Klippe umschiffen [fig.] [eine Schwierigkeit umgehen]
prendre qc. en main {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.]
se ramifier en qc. {verbe} [aussi fig.]sich in etw. verzweigen [auch fig.]
se torturer l'esprit {verbe} [fig.]sichDat. das Hirn zermartern [fig.] [ugs.]
tourner en rond {verbe} [aussi fig.]sichAkk. im Kreis drehen [auch fig.]
gravé dans le marbre {adj} [aussi fig.]in Stein gemeißelt [auch fig.: unumstößlich]
Je connais le refrain. [fam.] [fig.]Diese Platte kenn ich. [ugs.] [fig.]
la tête la première {adv} [aussi fig.]kopfvoran [österr.] [schweiz.] [kopfüber] [auch fig.]
avoir le bras long {verbe} [fig.]einen langen Arm haben [fig.] [viel Einfluss]
donner le tournis à qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. schwindelig machen [fig.] [ugs.]
dorer la pilule à qn. {verbe} [fig.]jdm. die bittere Pille versüßen [fig.]
être dans la panade {verbe} [fig.] [fam.]in der Patsche sitzen [fig.] [ugs.]
être souillé de sang {verbe} [fig.]Blut an den Händen (kleben) haben [fig.]
lâcher les chiens sur qn. {verbe} [fig.]jdn. zum Abschuss frei geben [fig.]
pousser comme des champignons {verbe} [fig.]wie Pilze aus dem Boden schießen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bfig.%3A%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.323 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung