|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [ex.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
English - Danish
English - French
English - Norwegian
English - Portuguese
English - Romanian
English - Slovak
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [ex]

Übersetzung 151 - 186 von 186  <<


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

mus. catalogue {m} Köchel <K> [catalogue des œuvres de W.A.Mozart, par ex. La Flûte enchantée K 620]Köchel-Verzeichnis {n} <KV> [z. B.: Die Zauberflöte, KV 620]
bot. groupement {m} calaminaire [association végétale se développant sur des sols toxiques zincifères, p. ex. la pelouse calaminaire du Violetalia calaminariae]Galmeiflur {f} [Pflanzengesellschaft auf zink-toxischen Böden, z. B. die Galmeiveilchenflur -- Violetea calaminariae]
implication {f} dans qc. [p. ex. une affaire, un procès]Verwicklung {f} in etw.
sport jeu {m} décisif [p. ex. en tennis]Tiebreak {m} {n} [auch: Tie-Break]
ling. masculin {m} générique [p. ex. auteur]generisches Maskulinum {n}
nouvelle version {f} [p. ex. d'un texte]Neufassung {f} [z. B. eines Textes]
3 Wörter: Andere
à bout portant {adv} [postposé] [p. ex. tirer]aus allernächster Nähe [z. B. schießen]
à deux pas {adv} [p. ex. de la gare]ganz in der Nähe [z. B. des Bahnhofs]
à l'encontre de qn./qc. {prep} [p. ex. menaces]gegen jdn./etw. [z. B. Drohungen]
à l'époque de ... {adv} [p. ex. Napoléon]zur Zeit [+Gen.] [z. B. Napoleons]
de première nécessité {adj} [p. ex. aliments]lebensnotwendig [z. B. Nahrungsmittel]
ne ... {conj} [verbe] ni ... ni [p. ex. n'épargner ni son temps ni sa peine]weder ... noch ... [+Verb] [z. B. weder Zeit noch Mühe scheuen]
plus ..., plus ... {conj} [p. ex. : plus tu t'entraînes, plus tu deviens performant]je ..., desto ... [z. B.: je mehr du trainierst, desto leistungsfähiger wirst du]
qc. tourne autour de qc. [p. ex. la terre autour du soleil]etw. dreht sich um etw.Akk. [z. B. die Erde um die Sonne]
alim. cuis. séché à l'air {adj} [p. ex. jambon]luftgetrocknet [z. B. Schinken]
3 Wörter: Verben
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
sport Unverified être forfait pour qc. {verbe} [abandonner avant le début, p. ex. de la Coupe du monde]für etw. ausfallen [z.B. eine Weltmeisterschaft]
ranger qc. tête-bêche {verbe} [p. ex. bouteilles]etw.Akk. entgegengesetzt legen [parallel und Kopf an Fuß]
se frictionner avec qc. {verbe} [p. ex. avec de l'huile, avec de la neige]sichAkk. mit etw.Dat. einreiben
3 Wörter: Substantive
cuis. occup. chef {m} de partie [p. ex. le saucier, le garde-manger]Postenchef {m} [z. B. Saucenkoch, Vorspeisenkoch]
écol. facteur {m} stationnel abiotique [paramètres physiques, p. ex. facteurs climatiques, facteurs hydrologiques ou facteurs pédologiques]abiotischer Standortfaktor {m} [Parameter für einen unbelebten Standort, z. B. Angaben über Klima, hydrologische Werte oder Bodenbeschaffenheit]
issue {f} de secours [p. ex. une porte de secours, une fenêtre de secours]Notausstieg {m}
plan {m} de lecture [p. ex. de la Bible]Leseplan {m} [z. B. Bibelleseplan]
cuis. réchaud {m} bougie) [p. ex. pour la théière]Stövchen {n}
salle {f} de repos [dans une entreprise p. ex.]Aufenthaltsraum {m}
système {m} solaire thermique [p.ex. chauffe-eau]thermische Solaranlage {f} [z. B. Brauchwassererwärmung]
4 Wörter: Andere
géogr. à cheval entre qc. et qc. {adv} [fig.] [p. ex. entre deux villages]zwischen etw.Dat. und etw.Dat. liegend [z. B. zwischen zwei Dörfern]
ne ... pas non plus {adv} [p. ex. Elle ne travaille pas non plus.]auch nicht [z. B. Sie arbeitet auch nicht.]
plus que la moyenne {adv} [p. ex. faire plus]überdurchschnittlich [z. B. viel leisten]
sur le plan de qc. [par ex. de la morale]in Bezug auf etw.Akk.
4 Wörter: Verben
être au nom de qn. {verbe} [p. ex. entreprise]auf jds. Namen laufen [z. B. Firma]
4 Wörter: Substantive
sport temps {m} de jeu effectif [p. ex. au football]effektive Spielzeit {f} [z. B. im Fußball]
5+ Wörter: Andere
VocVoy. À partir de quelle heure servez-vous ... ? [p. ex. le petit déjeuner]Ab wann gibt es ...? [z. B. das Frühstück]
Tu es dans la classe de ... ? [fam.] [p. ex. Jean, Mme Millot]Bist du in der Klasse von ...? [Name]
5+ Wörter: Verben
être en train de faire qc. {verbe} [par ex. en train de lire]gerade dabei sein, etw. zu tun [z. B. gerade lesen]
5+ Wörter: Substantive
comm. écol. sac {m} en (toile de) jute [par ex. sac de courses]Jutebeutel {m}
» Weitere 17 Übersetzungen für ex außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bex.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung