|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [eine Waffe verdeckt tragen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [eine Waffe verdeckt tragen]

Übersetzung 51 - 100 von 117  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
immo. primo-accédant {m}Erstkäufer {m} [jd. der zum ersten Mal eine Immobilie erwirbt]
bander {verbe} [vulg.] [avoir une érection]einen Steifen haben [ugs.] [eine Erektion haben]
transp. desservir qc. {verbe} [train, autobus]etw.Akk. bedienen [eine Linie, Strecke] [regelmäßig fahren]
ingurgiter qc. {verbe}etw.Akk. verspeisen [geh.] [mit Appetit und eine große Menge]
reconquérir qc. {verbe} [liberté, estime]etw.Akk. wiedererlangen [Freiheit, Ansehen] [durch eine Auseinandersetzung]
vapoter {verbe} [fam.] [utiliser une cigarette électronique]dampfen [ugs.] [eine elektrische Zigarette rauchen]
au reste {adv} [du reste]darüber hinaus [über eine Grenze, ein Maß hinaus]
être incollable {verbe} [fam.] [imbattable]unschlagbar sein [auf alle Fragen eine Antwort haben]
se rendre {verbe} [aller]sichAkk. begeben [geh.] [an eine bestimmte Stelle gehen]
sécurité {f} civileZivilschutz {m} [in Frankreich eine breiter gefasste Organisation, auch zur Verteidigung]
en référer à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. vorlegen [einen Fall, eine Sache]
sympathique {adj} [qui agit à distance, ou indirectement]sympathetisch [eine indirekte, geheime Wirkung ausübend]
coller une gifle à qn. {verbe} [fam.]jdm. eine kleben [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]jdn. versetzen [ugs.] [eine Verabredung nicht einhalten]
tailler une brèche dans qc. {verbe}eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen
faire subir les derniers outrages à qn. {verbe} [une femme]jdn. vergewaltigen [eine Frau]
bander {verbe} [vulg.] [être en état d'érection]einen Ständer haben [ugs.] [eine Erektion haben]
constr. exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur]etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer]
fin. redénomination {f}Neudenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
fin. redénomination {f}Redenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
casser (avec qn.) {verbe} [fam.] [rompre une relation amoureuse](mit jdm.) brechen [eine Liebesbeziehung beenden]
Unverified être emberlificoté dans qc. {verbe} [fam.] [embrouillé]in etw. verwickelt sein [in eine unangenehme Sache]
mettre au pas qn./qc. {verbe} [soumettre]jdn./etw. unterwerfen [z. B. eine Rebellion niederschlagen]
amovible {adj} [qui peut être déplacé]versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle]
coller qn. {verbe} [fam.] [par une question difficile]jdn. in Verlegenheit bringen [durch eine knifflige Frage]
cuis. sorbet {m}Halbgefrorenes {n} [Sorbet; i.d.R. eine halb gefrorene Speise aus Fruchtsaft, Fruchtpüree und Zucker]
s'accrocher à qc. {verbe}sich an etw. festklammern [auch fig. z. B. an eine Hoffnung]
faiseuse {f} d'anges [femme qui introduit un avortement]Engelmacherin {f} [ugs.] [Frau die eine Abtreibung einleitet]
film F L'Opinion publique [Charles Chaplin]Die Nächte einer schönen Frau [auch: Eine Frau in Paris]
vieux briscard {m} [loc.] [homme pourvu d'une longue expérience]alter Hase {m} [ugs.] [eine sehr erfahrene Person]
traîner une casserole {verbe} [loc.]etw.Akk. hinter sichDat. herschleifen [eine Affaire] [meist bei einem Politiker]
avoir qn. en vue pour qc. {verbe} [fig.]jdn. für etw.Akk. vorsehen [z. B. eine Aufgabe]
Unverified abrutie {f} [péj.]Ziege {f} [ugs.] [pej. für eine Frau]
inaugurer qc. {verbe} [méthode]etw.Akk. einführen [z. B. eine Methode]
désistement {m} [droit, candidature]Verzicht {m} [auf ein Recht, auf eine Kandidatur]
dédoubler qc. {verbe} [une classe, etc.]etw.Akk. teilen [eine Klasse etc.]
gérer qc. {verbe} [une crise, etc.]etw.Akk. bewältigen [eine Krise etc.]
surchauffer qc. {verbe} [un appartement, etc.]etw.Akk. überheizen [eine Wohnung etc.]
être réglé comme une horloge {verbe} [fig.] [extrêmement régulier dans ses habitudes]genau geregelt sein [wie eine Uhr]
éviter un écueil {verbe} [aussi fig.]eine Klippe umschiffen [fig.] [eine Schwierigkeit umgehen]
Une pause s'impose.Eine Pause ist angesagt. [Es ist eine Pause erforderlich.]
UE qualité Comité {m} Européen de Normalisation <CEN>CEN {n} [eine der drei großen Normungsorganisationen in Europa]
reporter qc. {verbe} [placer à un autre endroit ; transcrire]etw.Akk. übertragen [Text, Idee, Haltung; in eine andere Schrift]
montrer patte blanche {verbe} [fig.] [satisfaire aux exigences]bestimmte Voraussetzungen erfüllen [für einen Beitritt, um eine Bewilligung zu erhalten]
se mettre à bander {verbe} [fam.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
enfoncer qc. {verbe} [briser en poussant]etw.Akk. eindrücken [durch eine Person, durch Wassermassen etc.]
ling. construire qc. {verbe} [p. ex. une phrase]etw.Akk. bilden [z. B. einen Satz, eine Phrase]
sigisbée {m} [littéraire] [chevalier servant une dame]Galan {m} [veraltet] [Mann, der sich um eine Dame bemüht]
réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe]jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe]
Si. [en tant que réponse ou contradiction]Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Beine+Waffe+verdeckt+tragen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung