| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| immo. primo-accédant {m} | Erstkäufer {m} [jd. der zum ersten Mal eine Immobilie erwirbt] | |
| bander {verbe} [vulg.] [avoir une érection] | einen Steifen haben [ugs.] [eine Erektion haben] | |
| transp. desservir qc. {verbe} [train, autobus] | etw.Akk. bedienen [eine Linie, Strecke] [regelmäßig fahren] | |
| ingurgiter qc. {verbe} | etw.Akk. verspeisen [geh.] [mit Appetit und eine große Menge] | |
| reconquérir qc. {verbe} [liberté, estime] | etw.Akk. wiedererlangen [Freiheit, Ansehen] [durch eine Auseinandersetzung] | |
| vapoter {verbe} [fam.] [utiliser une cigarette électronique] | dampfen [ugs.] [eine elektrische Zigarette rauchen] | |
| au reste {adv} [du reste] | darüber hinaus [über eine Grenze, ein Maß hinaus] | |
| être incollable {verbe} [fam.] [imbattable] | unschlagbar sein [auf alle Fragen eine Antwort haben] | |
| se rendre {verbe} [aller] | sichAkk. begeben [geh.] [an eine bestimmte Stelle gehen] | |
| sécurité {f} civile | Zivilschutz {m} [in Frankreich eine breiter gefasste Organisation, auch zur Verteidigung] | |
| en référer à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. vorlegen [einen Fall, eine Sache] | |
| sympathique {adj} [qui agit à distance, ou indirectement] | sympathetisch [eine indirekte, geheime Wirkung ausübend] | |
| coller une gifle à qn. {verbe} [fam.] | jdm. eine kleben [ugs.] [eine Ohrfeige geben] | |
| faire faux bond à qn. {verbe} [loc.] | jdn. versetzen [ugs.] [eine Verabredung nicht einhalten] | |
| tailler une brèche dans qc. {verbe} | eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen | |
| faire subir les derniers outrages à qn. {verbe} [une femme] | jdn. vergewaltigen [eine Frau] | |
| bander {verbe} [vulg.] [être en état d'érection] | einen Ständer haben [ugs.] [eine Erektion haben] | |
| constr. exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur] | etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer] | |
| fin. redénomination {f} | Neudenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro] | |
| fin. redénomination {f} | Redenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro] | |
| casser (avec qn.) {verbe} [fam.] [rompre une relation amoureuse] | (mit jdm.) brechen [eine Liebesbeziehung beenden] | |
| Unverified être emberlificoté dans qc. {verbe} [fam.] [embrouillé] | in etw. verwickelt sein [in eine unangenehme Sache] | |
| mettre au pas qn./qc. {verbe} [soumettre] | jdn./etw. unterwerfen [z. B. eine Rebellion niederschlagen] | |
| amovible {adj} [qui peut être déplacé] | versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle] | |
| coller qn. {verbe} [fam.] [par une question difficile] | jdn. in Verlegenheit bringen [durch eine knifflige Frage] | |
| cuis. sorbet {m} | Halbgefrorenes {n} [Sorbet; i.d.R. eine halb gefrorene Speise aus Fruchtsaft, Fruchtpüree und Zucker] | |
| s'accrocher à qc. {verbe} | sich an etw. festklammern [auch fig. z. B. an eine Hoffnung] | |
| faiseuse {f} d'anges [femme qui introduit un avortement] | Engelmacherin {f} [ugs.] [Frau die eine Abtreibung einleitet] | |
| film F L'Opinion publique [Charles Chaplin] | Die Nächte einer schönen Frau [auch: Eine Frau in Paris] | |
| vieux briscard {m} [loc.] [homme pourvu d'une longue expérience] | alter Hase {m} [ugs.] [eine sehr erfahrene Person] | |
| traîner une casserole {verbe} [loc.] | etw.Akk. hinter sichDat. herschleifen [eine Affaire] [meist bei einem Politiker] | |
| avoir qn. en vue pour qc. {verbe} [fig.] | jdn. für etw.Akk. vorsehen [z. B. eine Aufgabe] | |
| Unverified abrutie {f} [péj.] | Ziege {f} [ugs.] [pej. für eine Frau] | |
| inaugurer qc. {verbe} [méthode] | etw.Akk. einführen [z. B. eine Methode] | |
| désistement {m} [droit, candidature] | Verzicht {m} [auf ein Recht, auf eine Kandidatur] | |
| dédoubler qc. {verbe} [une classe, etc.] | etw.Akk. teilen [eine Klasse etc.] | |
| gérer qc. {verbe} [une crise, etc.] | etw.Akk. bewältigen [eine Krise etc.] | |
| surchauffer qc. {verbe} [un appartement, etc.] | etw.Akk. überheizen [eine Wohnung etc.] | |
| être réglé comme une horloge {verbe} [fig.] [extrêmement régulier dans ses habitudes] | genau geregelt sein [wie eine Uhr] | |
| éviter un écueil {verbe} [aussi fig.] | eine Klippe umschiffen [fig.] [eine Schwierigkeit umgehen] | |
| Une pause s'impose. | Eine Pause ist angesagt. [Es ist eine Pause erforderlich.] | |
| UE qualité Comité {m} Européen de Normalisation <CEN> | CEN {n} [eine der drei großen Normungsorganisationen in Europa] | |
| reporter qc. {verbe} [placer à un autre endroit ; transcrire] | etw.Akk. übertragen [Text, Idee, Haltung; in eine andere Schrift] | |
| montrer patte blanche {verbe} [fig.] [satisfaire aux exigences] | bestimmte Voraussetzungen erfüllen [für einen Beitritt, um eine Bewilligung zu erhalten] | |
| se mettre à bander {verbe} [fam.] [se mettre en état d'érection] | einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen] | |
| enfoncer qc. {verbe} [briser en poussant] | etw.Akk. eindrücken [durch eine Person, durch Wassermassen etc.] | |
| ling. construire qc. {verbe} [p. ex. une phrase] | etw.Akk. bilden [z. B. einen Satz, eine Phrase] | |
| sigisbée {m} [littéraire] [chevalier servant une dame] | Galan {m} [veraltet] [Mann, der sich um eine Dame bemüht] | |
| réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe] | jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe] | |
| Si. [en tant que réponse ou contradiction] | Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch] | |