|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [du]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - Finnish
English - French
English - Norwegian
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: [du]

Translation 1 - 50 of 305  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

ancien {adj} [vieux, du passé]
113
alt
charnu {adj} [partie du corps, fruit]
84
fleischig [Körperteil, Frucht]
piétiné {adj} {past-p} [écrasé du pied]
18
zertrampelt
populaire {adj} [du peuple]
16
Volks-
encore [du moins]
13
zumindest
devant {pres-p} [part. prés. du verbe devoir]
10
schuldend
digital {adj} [du doigt]
10
Finger-
enceint {adj} {past-p} [du verbe : enceindre]
10
umgürtet
frileusement {adv} [en raison du froid]
5
fröstelnd
ling. méridional {adj} <mérid.> [du Midi de la France]
4
südfranzösisch
marquant {adj} [traits du visage]
3
markant [Gesichtszüge]
y {pron} [notation de la prononciation populaire du pronom il] [y m'faut]
2
[er/sie/es in Umgangssprache]
bouffi {adj} [partie du corps, etc.](stark) angeschwollen [Körperteil]
hist. littérat. courtois {adj} [littérature, poésie courtoise du Moyen Âge]höfisch [auf die ritterliche Kultur des Mittelalters bezogen]
danubien {adj} [(des pays) du Danube]Donau-
gisant {pres-p} [du verbe gésir]regungslos daliegend
géogr. grison {adj} [du canton suisse des Grisons]Bündner [aus Graubünden]
géogr. grison {adj} [du canton suisse des Grisons]bündnerisch [aus Graubünden]
ministériel {adj} [du gouvernement]Kabinetts-
ministériel {adj} [du gouvernement]Regierungs-
parfumé {adj} {past-p} [avec du parfum]parfümiert
réformé {adj} {past-p} [retiré du service, mis à la réforme]ausgemustert
Verbs
falloir {verbe} [seulement à la troisième personne du singulier]
327
brauchen [nötig sein]
répandre qc. {verbe} [du liquide] [par accident]
97
etw.Akk. verschütten [Flüssigkeit]
étendre qc. {verbe} [du linge, etc.]
69
etw.Akk. aufhängen [Wäsche etc.]
s'égarer {verbe} [s'écarter du sujet] [fig.]
30
abschweifen [vom Thema abkommen] [fig.]
chahuter {verbe} [faire du tintamarre]
27
herumtoben [Radau machen]
profaner qc. {verbe} [église, objets du culte]
25
etw.Akk. entweihen
gonfler {verbe} [fleuve, partie du corps]
12
anschwellen [Fluss, Körperteil]
délayer qc. {verbe} [du cacao dans du lait]
11
etw.Akk. anrühren [vermengen]
sceller qc. {verbe} [avec du ciment]
10
etw.Akk. einzementieren
avancer {verbe} [faire du progrès dans son travail]
9
vorangehen [Fortschritte machen mit der Arbeit]
agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]
9
etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]
déverser qc. {verbe} [répandre du liquide]
7
etw.Akk. ablassen [Flüssigkeit entleeren]
ondoyer {verbe} [littéraire] [remuer au gré du vent]
7
flattern [im Wind]
parfumer qn./qc. {verbe} [personne, vêtement, etc.] [avec du parfum]
4
jdn./etw. parfümieren
sceller qc. {verbe} [fixer avec du plâtre] [dans le mur]
4
etw.Akk. eingipsen [in die Wand]
naut. débarder qc. {verbe} [navire, du bois]
3
etw.Akk. ausladen [Schiff, bes. Holz]
cuis. conserver qc. {verbe} [dans du / au vinaigre, dans l'huile]
2
etw.Akk. einlegen [in Essig, Öl, Salzwasser]
attacher qc. {verbe} [fermer avec du ruban adhésif]etw.Akk. zukleben
éliminer qc. {verbe} [du superflu]etw.Akk. ausscheiden [Überflüssiges, Untaugliches]
indiquer qn./qc. {verbe} [montrer du doigt]auf jdn./etw. deuten [mit dem Finger zeigen]
tracasser qn. {verbe} [donner du souci]jdm. Sorgen bereiten
Nouns
matin {m} [début du jour]
392
Morgen {m}
bot. cuis. noisette {f} [fruit du noisetier]
134
Haselnuss {f}
archéo. fouille {f} [du sol]
121
Ausgrabung {f}
ardeur {f} [du soleil, du feu, de la passion]
74
Glut {f} [Sonne, Feuer, Leidenschaft]
tenue {f} [du corps]
69
Haltung {f} [des Körpers]
anat. plante {f} [du pied]
64
Sohle {f} [am Fuß]
relig. résurrection {f} [du Christ]
50
Auferstehung {f}
» See 1768 more translations for du outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bdu%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.100 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [du]/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement