| Französisch | Deutsch | |
| hist. égalité {f} de naissance | Ebenbürtigkeit {f} [Heiratsregel des Adels in der Ständegesellschaft] | |
| misogamie {f} [littéraire] [rare] [haine du mariage] | Ehescheu {f} [geh.] [veraltet] [selten] [Abneigung vor der Ehe] | |
| math. cercle {m} trigonométrique [syn. : cercle unitaire] | Einheitskreis {m} [für reelle Zahlen zur Darstellung der trigonometrischen Funktionen] | |
| agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation] | Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien] | |
| sport piste {f} (de patinage) | Eisfläche {f} [in der Eishalle] | |
| écol. dépollution {f} | Entgiftung {f} [Beseitigung der Umweltverschmutzung] | |
| relig. jour {m} d'action de grâce [pour les moissons et les récoltes] | Erntedankfest {n} [kirchliches Fest am Schluss der Ernte] | |
| hist. messidor {m} | Erntemonat {m} [10. Monat des Kalenders der Französischen Revolution] | |
| immo. primo-accédant {m} | Erstkäufer {m} [jd. der zum ersten Mal eine Immobilie erwirbt] | |
| trafic chemin {m} carrossable | Fahrweg {m} [Weg, der von Fahrzeugen benutzt werden kann] | |
| mardi {m} gras | Fasnachtsdienstag {m} [ugs.] [Fastnachtsdienstag, Festtag vor der Fastenzeit] | |
| dr. urban schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols] | Flächennutzungsplan {m} <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt] | |
| comm. hist. naut. flibustier {m} [pirate] | Freibeuter {m} [vor der amerikanischen Küste] | |
| éduc. perm {f} [fam.] [heure sans cours] [permanence] | Freistunde {f} [die man in der Schule verbringen muss] | |
| hist. fructidor {m} | Fruchtmonat {m} [12. Monat des Kalenders der Französischen Revolution] | |
| occup. équipe {f} du matin | Frühschicht {f} [Team der Frühschicht] | |
| sigisbée {m} [littéraire] [chevalier servant une dame] | Galan {m} [veraltet] [Mann, der sich um eine Dame bemüht] | |
| agr. occup. gardian {m} [mérid.] [cavalier qui garde et conduit une manade] | Gardian {m} [berittener Hüter einer Herde in der Camargue] | |
| constr. coupure {f} de gaz | Gasabsperrung {f} [bei der Lieferung] | |
| psych. gaslighting {m} [aussi : gas-lighting] | Gaslighting {n} [jdn. an seiner Wahrnehmung der Realität zweifeln lassen] | |
| psych. détournement {m} cognitif [can.] | Gaslighting {n} [jdn. an seiner Wahrnehmung der Realität zweifeln lassen] | |
| mil. armée {f} secrète | Geheimarmee {f} [Gruppierung der französischen Résistance während des Zweiten Weltkriegs] | |
| agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares] | Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft] | |
| spéc. trafic urban bateau {m} de trottoir [partie abaissée d'un trottoir limitée par une bordure basse franchissable par laquelle s'effectue l'accès des véhicules] | Gehwegabsenkung {f} [Teilbereich eines Gehweges, der zur Auffahrt dient] | |
| sonnerie {f} de cloches | Geläut {n} [Anzahl und Form der Glocken] | |
| pol. Gilets {m.pl} jaunes | Gelbwesten {pl} [Anhänger der Protestbewegung "Gilets jaunes"] | |
| gendarmerie {f} (nationale) | Gendarmerie {f} [Einheit der Armee mit Polizeifunktion in Landbezirken] | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| hist. goulag {m} | Gulag {m} [Straflager mit Zwangsarbeit in der Sowjetunion] | |
| bot. cynorhodon {m} [aussi : cynorrhodon] | Hagebutte {f} [ugs.] [Frucht der Hundsrose] | |
| prise {f} en main | Handgriff {m} [Griffigkeit; wie etwas in der Hand liegt] | |
| film littérat. théâtre trou {m} d'intrigue [erreur d'intrigue] | Handlungslücke {f} [Lücke oder Ungereimtheit in der Handlung] | |
| hist. Hatchepsout {f} [reine-pharaon de la XVIIIe dynastie] | Hatschepsut {f} [Pharaonin der 18. Dynastie] | |
| cuis. ichtyo. T | | |
| gnon {m} [fam.] | Hieb {m} [bes. mit der Faust] | |
| hist. thermidor {m} | Hitzemonat {m} [11. Monat des Kalenders der Französischen Revolution] | |
| jour {m} du mariage | Hochzeitstag {m} [Tag der Hochzeit] | |
| hongi {m} [salut traditionnel māori] | Hongi {m} [Nasenkuss, Begrüßungsform der Maori] | |
| refuge {m} | Hort {m} [geh.] [Ort, der Schutz gewährt] | |
| méd. immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture] | Immobilisation {f} [Unterbinden der Bewegung von Körperteilen] | |
| relig. petit Jésus {m} | Jesuskind {n} [in der Weihnachtskrippe] | |
| anat. scaphoïde {m} [Os scaphoideum] | Kahnbein {n} [der Hand] | |
| anat. os {m} scaphoïde [Os scaphoideum] | Kahnbein {n} [der Hand] | |
| mardi {m} gras | Karnevalsdienstag {m} [Faschingsdienstag, Festtag vor der Fastenzeit] | |
| bot. marron {m} d'Inde | Kastanie {f} [Frucht der Rosskastanie] | |
| nucl. fusion {f} du cœur nucléaire [fusion du cœur d'un réacteur nucléaire] | Kernschmelze {f} [Schmelze der Kernbrennstäbe im Atomkraftwerk] | |
| éduc. halte-garderie {f} | Kinderbetreuungsstelle {f} [wenige Stunden in der Woche] | |
| motton {m} [fam.] [can.] [grumeau, morceau de glace] | Klumpen {m} [in der Suppe, Eisklumpen] | |
| entom. fourreau {m} [tube pour larves aquatique pour s'y abriter] | Köcher {m} [Wohnröhre der Larve der Köcherfliege] | |