|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [der]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - French
English - Norwegian
English - Polish
English - Spanish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: [der]

Übersetzung 1 - 50 von 484  >>

FranzösischDeutsch
dissipé {adj} [inattentif]
58
unaufmerksam [vor allem in der Schule]
dissipé {adj} [pas discipliné]
53
undiszipliniert [vor allem in der Schule]
selon qn. {prep} [d'après]
21
laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
indigène {adj}
15
einheimisch [in dem Land, der Gegend ansässig]
municipal {adj} [de ville]
15
städtisch [der Stadt zugehörig]
dénoncé {adj} {past-p}  la police]
11
angezeigt [bei der Polizei]
couramment {adv}
8
geläufig [in der Sprache]
dont
6
wovon [von dem / der / denen]
retiré {adj}
4
abgeschlossen [von der Welt]
dr. accusateur {adj} [document, preuve]
2
belastend [Dokument, Beweis der Schuld]
exposé qc.) {adj} {past-p} [p. ex. à la critique, au soleil, à un danger](etw.Dat.) ausgesetzt [z. B. der Kritik, der Sonne, einer Gefahr]
géogr. sablais {adj}[aus Sables-d'Olonne in der Vendée]
ethn. géogr. domien {adj}[die Bewohner und das Gebiet der Überseedepartements Frankreichs betreffend]
ventre-saint-gris ! [littéraire] [vieux][Fluch aus der Zeit des Henri IV - geb. 1553 gest. 1610 - so etwas wie heiliger Kardreitag (Karfreitag - Saint Vendredi), um Blasphemie zu vermeiden ]
isolé {adj}abgeschlossen [von der Welt]
relig. hétérodoxe {adj}andersgläubig [von der herrschenden Kirchenlehre abweichend]
à côté {adv}dabei [räumlich, in der Nähe]
Unverified germano-suisse {adj}  l'écart / vu des francophones]deutschschweizerisch [aus Sicht der Französischsprachigen]
géogr. alémanique {adj}deutschsprachig [von der frz. Schweiz aus gesehen]
ling. anglo-englisch- [+Adj. der Sprache]
en règle générale {adv}generell [in der Regel]
embossé {adj} {past-p} [imprimé en relief]geprägt [z. B. Papier; der Druck bei Blindenschrift, Kreditkarte]
relig. ecclésial {adj}kirchlich [von der Kirche ausgehend]
géogr. naut. sous le vent {adv}leewärts [auf der Leeseite]
géogr. naut. au vent {adv}luvwärts [auf der Luvseite]
ethn. sociol. matrilinéaire {adj}matrilinear [in der Erbfolge der mütterlichen Linie folgend]
à la surface {adv}oben [auf der Oberfläche]
à la surface {adv}obenauf [an der Oberfläche]
ethn. sociol. patrilinéaire {adj}patrilinear [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend]
hist. relig. réformateur {adj}reformatorisch [aus der Zeit der Reformation]
ultimatif {adj} [rare]ultimativ [in der Art eines Ultimatums]
patrilinéaire {adv}vaterrechtlich [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend]
antédiluvien {adj} [antérieur au déluge]vorsintflutlich [theologisch veraltend: vor der Sintflut]
en tête {adv} [première place]vorweg [räumlich] [voraus, an der Spitze]
bel et bien {adv}wahrhaftig [in der Tat]
à fleur d'eau {adj}wasserrecht [auf Höhe der Wasseroberfläche]
Verben
taper (qc.) {verbe}
214
(etw.Akk.) tippen [ugs.] [Maschine schreiben; auf der Tastatur schreiben]
traîner {verbe} [dans son travail] [fam.]
148
trödeln [bei der Arbeit] [ugs.]
percer qc. {verbe} [trou, tunnel]
87
etw.Akk. bohren [mit der Bohrmaschine]
lécher (qc.) {verbe}
74
(etw.Akk.) lecken [mit der Zunge]
extirper qc. {verbe} [plante]
43
etw.Akk. ausreißen [Pflanze; mit der Wurzel]
déposer qc. {verbe} [manteau, déchets, etc.]
30
etw.Akk. abgeben [Mantel, Müll usw.] [z. B. an der Garderobe]
fondre {verbe} [comme neige au soleil]
22
zerrinnen [wie Schnee in der Sonne] [geh.]
surplomber {verbe} [rocher]
13
überhängen [der Felsen hängt über]
piocher qc. {verbe} [terre]
12
etw.Akk. hacken [mit der Hacke]
rejeter qn. {verbe}
11
jdn. ausschließen [ausstoßen, z. B. aus der Familie]
dévier qc. {verbe} [coup, balle]
7
etw.Akk. ablenken [in der Richtung]
avancer {verbe} [faire du progrès dans son travail]
6
vorangehen [Fortschritte machen mit der Arbeit]
repérer qn./qc. {verbe}
5
jdn./etw. ausmachen [(in der Ferne oder Menge) erkennen, hören, sehen]
hort. sarcler qc. {verbe}
3
etw.Akk. hacken [mit der Hacke auflockern]
» Weitere 1113 Übersetzungen für der außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bder%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.984 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung