Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [den]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - French
English - Latin
English - Norwegian
English - Slovak
English - Swedish
English - Turkish
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [den]

Übersetzung 1 - 50 von 77  >>

FranzösischDeutsch
comm. franco {adv}
3
franko [veraltend] [portofrei für den Empfänger]
mil. réformé {adj}
2
untauglich [für den Wehrdienst]
lunaire {adj}lunar [den Mond betreffend]
Verben
sembler {verbe} [paraître]
171
scheinen [den Anschein erwecken]
baiser qc. {verbe}
53
etw. küssen [Hand usw., nicht den Mund]
fouler qc. {verbe} [littéraire] [un sol, un lieu]
37
etw.Akk. betreten [den Boden, einen Ort]
attiser qc. {verbe} [le feu, la haine]
32
etw. schüren [das Feuer, den Hass]
admettre qn./qc. {verbe}
28
jdn./etw. zulassen [den Zutritt erlauben; Interpretation, Beweis]
cligner {verbe} [des yeux]
16
zwinkern [mit den Augen]
s'affoler {verbe} [fam.]
15
durchdrehen [ugs.] [den Kopf verlieren]
griffer qc. {verbe}
11
etw.Akk. zerkratzen [mit den Nägeln, Krallen]
arracher qn. {verbe}  la mort / aux flammes]
10
jdn. entreißen [dem Tod / den Flammen]
percher qc. {verbe}
5
etw. hochstellen [auf den Schrank]
retrousser qc. {verbe} [jupe]
4
etw. raffen [veraltend i. S. v. den Rock schürzen]
pendre qn. {verbe}
3
jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
fin. avaler qc. {verbe} [carte de crédit, etc.]
2
etw.Akk. einziehen [Kreditkarte in den Automaten etc.]
sport égaliser {verbe} [le score]ausgleichen [den Ausgleich erzielen]
péter un câble {verbe} [fam.] [fig.]durchdrehen [ugs.] [den Verstand verlieren]
poser qc. par terre {verbe}etw.Akk. absetzen [auf den Boden]
moduler qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. anpassen [den Umständen]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
estimer qc. {verbe} [valeur d'un objet]etw.Akk. bewerten [den Wert schätzen]
faire la courte échelle à qn. {verbe}jdm. hinaufhelfen [mit den Händen als Steigbügel oder auch fig.]
hist. faire qn. baron {verbe}jdn. baronisieren [jdn. in den Freiherrnstand erheben]
faire barrage à qn. {verbe}jdn. blockieren [jdm. Steine in den Weg legen]
ramener qn. à la réalité {verbe}jdn. ernüchtern [auf den Boden der Tatsachen zurückholen]
mettre qn./qc. en contact {verbe}jdn./etw. zusammenbringen [den Kontakt herstellen]
changer de train {verbe}umsteigen [den Zug wechseln]
se désespérer {verbe}verzagen [geh.] [den Mut verlieren, verzweifeln]
se décourager {verbe}verzagen [geh.] [den Mut verlieren]
Substantive
rentrée {f}
74
Schulanfang {m} [nach den Sommerferien]
prétendant {m} [au titre]
29
Anwärter {m} [auf den Titel]
occup. licenciement {m}
29
Kündigung {f} [durch den Arbeitgeber]
sport alpinisme {m}
12
Bergsteigen {n} [in den Alpen]
occup. démission {f}
8
Kündigung [durch den Arbeitnehmer]
géogr. sport pivot {m} [personne, boussole]
8
Mittelpunkt {m} [um den sich alles kreist, Kompass]
dr. occup. magistrat {m}
7
[Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt]
constr. ethn. case {f} [hutte]
6
Hütte {f} [bes. in Afrika, aber auch auf den Antillen usw.]
théâtre loge {f} [dans les coulisses]
5
Garderobe {f} [hinter den Kulissen]
cuis. outil. zesteur {m} [ustensile de cuisine pour râper le zeste des agrumes]
3
Zitrusfrüchteschäler {m} [Küchenwerkzeug zum Herstellen von hauchdünnen Schalenstreifen, den sog. Zesten]
hist. Libération {f}[Befreiung Frankreichs von den deutschen Besatzungstruppen (1944)]
cuis. pâte {f} de fruits[französische Bonbon-Spezialität, ähnlich den Fruchtgeleebonbons]
pol. Loi relative à l'emploi de la langue française <Loi Toubon>[Gesetz betreffend den Gebrauch der französischen Sprache]
Unverified zoreille {m} {f} [fam.][Spitzname für einen Franzosen des Mutterlandes, der in den französischen Überseeprovinzen lebt]
élévation {f} [de rang, d'un ballon dans les airs]Aufstieg {m} [im Rang, eines Ballons in den Himmel]
picotement {m} [dans les yeux]Brennen {n} [in den Augen]
Outre-Rhin {m} [Allemagne]Deutschland {n} [von Frankreich aus gesehen: über den Rhein hin]
philos. relig. eschatologie {f} [discours sur la fin des temps]Eschatologie {f} [Lehre von den "letzten Dingen"]
Palais {m} de la Paix [La Haye]Friedenspalast {m} [Den Haag]
lubrifiant {m} sexuelGleitgel {n} [für den Sex]
» Weitere 518 Übersetzungen für den außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bden%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.256 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung