|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   UK   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [den]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - French
English - Latin
English - Norwegian
English - Slovak
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary French German: [den]

Translation 1 - 50 of 103  >>

FrenchGerman
comm. franco {adv}
3
franko [veraltend] [portofrei für den Empfänger]
mil. réformé {adj}
2
untauglich [für den Wehrdienst]
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.][Französische Redewendung, die besagt, dass man nicht reich wird, wenn man zu oft den Beruf, den Ort usw. wechselt.]
entré dans la clandestinité {adj}abgetaucht [fig.] [ugs.] [in den Untergrund]
lunaire {adj}lunar [den Mond betreffend]
Verbs
sembler {verbe} [paraître]
241
scheinen [den Anschein erwecken]
raccrocher (qc.) {verbe} [au téléphone]
143
(etw.Akk.) auflegen [den Hörer]
attiser qc. {verbe} [le feu, la haine]
102
etw.Akk. schüren [das Feuer, den Hass]
fouler qc. {verbe} [littéraire] [un sol, un lieu]
80
etw.Akk. betreten [den Boden, einen Ort]
baiser qc. {verbe}
79
etw.Akk. küssen [Stirn, Hand usw., nicht den Mund]
admettre qn./qc. {verbe}
66
jdn./etw. zulassen [den Zutritt erlauben; Interpretation, Beweis]
s'affoler {verbe} [fam.]
64
durchdrehen [ugs.] [den Kopf verlieren]
cligner {verbe} [des yeux]
39
zwinkern [mit den Augen]
enjamber qc. {verbe} [pont]
30
etw.Akk. überspannen [Brücke den Fluss]
arracher qn. {verbe}  la mort / aux flammes]
23
jdn. entreißen [dem Tod / den Flammen]
griffer qc. {verbe}
21
etw.Akk. zerkratzen [mit den Nägeln, Krallen]
percher qc. {verbe} [fam.]
12
etw.Akk. hochstellen [auf den Schrank]
coltiner qc. {verbe} [vieilli]
11
etw.Akk. schleppen [etwas Schweres auf den Schultern tragen]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]
10
etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
retrousser qc. {verbe} [jupe]
9
etw.Akk. raffen [veraltend i. S. v. den Rock schürzen]
pendre qn. {verbe}
7
jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
fin. avaler qc. {verbe} [carte de crédit, etc.]
6
etw.Akk. einziehen [Kreditkarte in den Automaten etc.]
estimer qc. {verbe} [valeur d'un objet]
3
etw.Akk. bewerten [den Wert schätzen]
zébrer qc. {verbe} [éclair dans le ciel]
3
etw.Akk. durchzucken [Blitz den Himmel]
dresser qc. {verbe} [lever] [la tête, etc.]
3
etw.Akk. heben [den Kopf etc.]
moduler qc. {verbe} [fig.]
2
etw.Akk. anpassen [den Umständen]
naut. éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée]
2
schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen]
sport égaliser {verbe} [le score]ausgleichen [den Ausgleich erzielen]
péter un câble {verbe} [fam.] [fig.]durchdrehen [ugs.] [den Verstand verlieren]
poser qc. par terre {verbe}etw.Akk. absetzen [auf den Boden]
fin. positionner qc. {verbe} [solde d'un compte]etw.Akk. berechnen [den Kontostand]
Unverified mettre qc. en avant {verbe} [loc.]etw.Akk. hervorheben [in den Vordergrund stellen]
faire la courte échelle à qn. {verbe}jdm. hinaufhelfen [mit den Händen als Steigbügel oder auch fig.]
fin. Unverified échoir à qn. {verbe}jdm. zufallen [in den Besitz übergehen]
hist. faire qn. baron {verbe}jdn. baronisieren [jdn. in den Freiherrnstand erheben]
faire barrage à qn. {verbe}jdn. blockieren [jdm. Steine in den Weg legen]
ramener qn. à la réalité {verbe}jdn. ernüchtern [auf den Boden der Tatsachen zurückholen]
avoir raison de qn. {verbe} [vaincre]jdn. überwältigen [den Gegner bezwingen]
mettre qn./qc. en contact {verbe}jdn./etw. zusammenbringen [den Kontakt herstellen]
changer de train {verbe}umsteigen [den Zug wechseln]
se désespérer {verbe}verzagen [geh.] [den Mut verlieren, verzweifeln]
se décourager {verbe}verzagen [geh.] [den Mut verlieren]
Nouns
rentrée {f}
99
Schulanfang {m} [nach den Sommerferien]
occup. licenciement {m}
70
Kündigung {f} [durch den Arbeitgeber]
prétendant {m} [au titre]
63
Anwärter {m} [auf den Titel]
géogr. sport pivot {m} [personne, boussole]
41
Mittelpunkt {m} [um den sich alles kreist, Kompass]
occup. démission {f}
27
Kündigung [durch den Arbeitnehmer]
dr. occup. magistrat {m}
17
[Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt]
constr. ethn. case {f} [hutte]
15
Hütte {f} [bes. in Afrika, aber auch auf den Antillen usw.]
théâtre loge {f} [dans les coulisses]
7
Garderobe {f} [hinter den Kulissen]
» See 566 more translations for den outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bden%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.110 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement