|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [d\'entreprises]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
English - Albanian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [d 'entreprises]

Übersetzung 251 - 300 von 928  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
uni {adj} [d'une seule couleur]einfarbig
vide {adj} [fig.] [dénué d'esprit]geistlos
arch. voûté {adj} {past-p} [couvert d'une voûte]überwölbt
pendre {verbe} [d'en haut]hängen [herunterhängen]
jeux [jeu avec d'homonymes]Teekesselchen {n} [Spiel]
relig. abbatiale {f} [église d'une abbaye]Abteikirche {f}
méd. ablation {f} [d'un organe]operative Entfernung {f}
alanguissement {m} [littéraire] [état d'âme]Sehnsucht {f}
approche {f} [action d'approcher]Nahen {n} [Herannahen]
approche {f} [façon d'aborder]Ansatz {m} [Lösungsansatz]
approvisionnement {m} [d'un marché, etc.]Belieferung {f}
mus. baguette {f} [de chef d'orchestre]Taktstock {m}
bassesse {f} [d'un sentiment]Erbärmlichkeit {f} [Gemeinheit]
armes bastos {f} [fam.] [d'un fusil]Gewehrkugel {f}
berceau {m} [fig.] [lieu d'origine]Geburtsstätte {f}
bretelle {f} [d'un objet]Tragegurt {m} [Riemen]
BD bulle {f} [d'une bande dessinée]Sprechblase {f}
campement {m} [lieu d'installation]Lager {n} [Zeltlager]
caniveau {m} [bordure d'une rue]Rinnstein {m}
chenil {m} [chiens] [lieu d'élevage]Hundezwinger {m}
convocation {f} [d'une assemblée]Einberufung {f} [Gremium]
hydro. naut. courant {m} [mouvement d'eau]Strömung {f} [Gewässer]
dépotoir {m} [décharge, dépôt d'ordures]Müllhalde {f}
dr. déshérence {f} [absence d'héritiers naturels]Erbenlosigkeit {f}
détenteur {m} [d'un objet, document]Besitzer {m}
éduc. discipline {f} [matière d'enseignement]Fach {n} [Unterrichtsfach]
meub. dossier {m} [d'un siège]Rücklehne {f} [Rückenlehne]
écon. effectif {m} [d'une entreprise]Belegschaft {f} [Anzahl]
psych. égarement {m} [d'esprit]Verwirrung {f} [des Geistes]
étamine {f} [filtre formé d'etoffe]Siebtuch {n}
éduc. étudiant {m} [d'une haute école]Hochschüler {m}
éduc. étudiante {f} [d'une haute école]Hochschülerin {f}
géol. fond {m} [d'une vallée]Sohle {f} [Talsohle]
mines galerie {f} [d'une mine]Stollen {m} [Bergbau]
gamelle {f} [d'un animal] [écuelle]Fressnapf {m}
sport glisse {f} [capacité d'un matériel]Gleitfähigkeit {f}
grondement {m} [d'eau]Rauschen {n} [von Wasser]
dr. juré {m} [personne d'un jury]Geschworener {m}
dr. jurée {f} [personne d'un jury]Geschworene {f}
loueuse {f} [propriétaire d'un logement]Vermieterin {f}
loulou {m} [terme d'affection]Schatz {m} [Liebling]
jeux marelle {f} [jeu d'enfants]Fußscheibenspiel {n} [veraltet]
mobile {m} [d'une action]Motiv {n} [Beweggrund]
mobilisation {f} [d'énergies, personnes, ressources]Mobilisierung {f}
moïse {m} [lit d'enfant]Körbchen {n} [Kinderbett]
montée {f} [d'un téléphérique]Bergfahrt {f} [Seilbahn]
zool. mue {f} [d'un serpent]abgestreifte Schlangenhaut {f}
nuance {f} [d'une couleur]Farbton {m} [Farbnuance]
obtention {f} [d'un résultat]Erreichung {f} [Erreichen]
parchemin {m} [peau d'animal, texte]Pergament {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bd%5C%27entreprises%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung