|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [d'Île-de-France]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
English - French
English - Slovak
English - all languages
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary French German: [d'Île de France]

Translation 1 - 50 of 2957  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.
Did you mean [d'ÎledeFrance]?
» Report missing translation
» [d'ÎledeFrance]
Partial Matches
trains RER {m} [réseau express régional d'Île-de-France]Regionales Schnellbahnnetz {n} im Pariser Raum
partie {f} francilienne[Abschnitt der Île-de-France, z. B. eines Radwegs]
sport lanterne {f} rouge [la dernière place du Tour de France]rote Laterne {f} [letzter Platz beim Classement der Tour de France]
Méridional {m} [du sud de la France]Südfranzose {m}
Méridionale {f} [du sud de la France]Südfranzösin {f}
géogr. Midi {m} [le Midi de la France]Südfrankreich {n}
ling. méridional {adj} <mérid.> [du Midi de la France]südfranzösisch
bot. cuis. T
ducasse {f} [belge] [dans le nord de la France]Kirmes {f} [bes. westmitteld.]
météo. dracher {verbe} [belge] [nord de la France] [pleuvoir abondamment]schütten [ugs.] [heftig regnen]
crayon {m} gris [dans le nord et l'ouest de la France]Bleistift {m}
braderie {f} [nord de la France] [belge] [lux.] [foire en plein air]Trödelmarkt {m} [Straßenmarkt]
crayon {m} de bois [dans le nord et l'ouest de la France]Bleistift {m}
cuis. chocolatine {f} [pain au chocolat, terme utilisé dans le sud-ouest de la France]Schokoladenbrötchen {n}
tourisme transp. carte {f} Navigo [titre de transport] [France]Navigo-Pass {m} [Fahrausweis] [Frankreich]
auto carte {f} grise [en France] [certificat d'immatriculation]Wagenpapiere {pl} [ugs.]
auto carte {f} grise [en France] [certificat d'immatriculation]Fahrzeugausweis {m} [schweiz.] [Zulassungsbescheinigung]
cuis. advocaat {m} [liqueur faite de jaune d'œuf, de sucre et d'alcool]Eierlikör {m}
auto carte {f} grise [en France] [certificat d'immatriculation]Zulassungsschein und Typenschein [österr.] [veraltet] [Zulassungsbescheinigung Teil II]
cénacle {m} [d'artistes, d'hommes de lettres, de scientifiques, etc.]Kreis {m} [von Künstlern, Literaten, Wissenschaftlern usw. ]
fondateur {m} [d'une œuvre de bienfaisance, d'un prix]Stifter {m} [Begründer]
fondatrice {f} [d'une œuvre de bienfaisance, d'un prix]Stifterin {f} [Begründerin]
SAMU {m} [fam.] [abréviation de Service d'aide médicale d'urgence]Rettungsdienst {m}
biol. sylv. litière {f} d'aiguilles [couche d'humus brut constituée d'aiguilles de conifères]Nadelstreu {f} [Schicht abgeworfener Nadeln der Koniferen]
écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer]Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials]
VocVoy. J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.]Ich brauche ... [Benzin / einen Mechaniker / die Polizei usw.]
ethn. Mauricien {m} [habitant de l'île Maurice]Mauritier {m}
Mauricienne {f} [habitante de l'île Maurice]Mauritierin {f}
écon. occup. gérant {m} [d'un magasin, d'un fonds de commerce]Pächter {m} [eines Geschäfts]
mise {f} au point [création d'un vaccin, d'une banque de données, etc.]Entwicklung {f} [Design, Aufbau] [Impfstoff, Datenbank etc.]
géogr. Unverified Sabah {m} [situé au nord-est de l'île de Bornéo]Sabah {n} [malaysischer Teilstaat auf Borneo]
dr. urban schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols]Flächennutzungsplan {m} <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt]
ingén. unit densité {f} en place [d'un sol] [masse d'un sol en place par unité de volume]Lagerungsdichte {f} [Maßstab für den Verdichtungszustand eines Bodens]
écon. hist. Treuhand {f} [Office de privatisation et de restructuration des entreprises d'État de l'ancienne RDA]Treuhand {f} [Treuhandanstalt]
convergence {f} [de points de vue, d'intérêts]Übereinstimmung {f}
géogr. La Réunion {f} [île de la Réunion]Réunion {n} {f} [meist ohne Artikel]
cuis. carré {m} [d'agneau, de veau, de porc]Karree {n} [vom Lamm, Kalb, Schwein]
cuis. [mélange de jus de pommes et d'eau minérale gazeuse]Apfelsaft {m} gespritzt [österr.]
cuis. [mélange de jus de pommes et d'eau minérale gazeuse]Apfelsaftschorle {f} [auch Apfelschorle]
constr. tampon {m} de regard de visite [dispositif de fermeture d'un regard visitable]Schachtdeckel {m} [Verschlusselement eines Einstiegschachtes]
sonorité {f} [d'une voix, d'un instrument, d'une langue]Klang {m} [einer Stimme, eines Instruments, einer Sprache]
repenti {adj} [d'un parti, de la prostitution, de prison]Ex- [ausgestiegen aus einer Partei oder Milieu, Ex-Häftling]
agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares]Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
hydro. désenvasement {m} [enlèvement des dépôts sédimentaires d'un étang, bassin de décantation, d'un lac comblé par des atterrissements]Schlammräumung {f} [Entfernung von Schlamm / Sedimenten aus Absetzbecken, Teichen, verlandeten Seen oder aus Flüssen und Hafenbecken]
déborder de qc. {verbe} [d'idées, de bonne humeur, de vie]vor etw.Dat. überschäumen [vor Ideen, guter Laune, Temperament]
agr. sociol. urban friche {f} sociale [terrains situés dans les campagnes urbanisées ou sites urbain, momentanément non développés à la suite d'un héritage, d'un changement de propriétaire]Sozialbrache {f} [aus gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Gründen längerfristig nicht genutzte landwirtschaftliche Fläche oder Fläche im Siedlungsbereich]
mus. baguette {f} [de chef d'orchestre]Taktstock {m}
sport bond {m} [d'une personne, d'un animal]Satz {m} [Sprung]
dépaysement {m} [changement d'environnement, d'habitudes]Tapetenwechsel {m} [fig.] [ugs.]
market. égérie {f} [d'une marque, d'un parfum]Markenbotschafterin {f} [fig.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bd%27%C3%8Ele-de-France%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.656 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement