|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [crête-de-coq]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [crête de coq]

Übersetzung 101 - 150 von 2105  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
mordu {m} [fig.] [fam.] [p. ex. de musique, de sport]Fan {m} [z. B. Musikfan, Sportfan]
user de qc. {verbe} [user de contrainte, droit de vote]etw.Akk. ausüben [Zwang, Stimmrecht]
bot. écale {f} [enveloppe extérieure de la coque de certains fruits]Schale {f} [meist grüne Außenschale von Nüssen]
sans surveillance {adj} [enfant, établissement de bain, salle de lecture]aufsichtslos [auch: aufsichtlos] [Kind, Badeanstalt, Lesesaal]
bat-flanc {m} [Lit de planches dans un poste de garde, une prison, etc.]Pritsche {f} [Bretterbett]
relig. nominalisme {m} chrétien [le fait de n'être chrétien que de nom]Namens-Christentum {n} [pej.] [auch: Namenschristentum]
constr. tampon {m} de regard de visite [dispositif de fermeture d'un regard visitable]Schachtdeckel {m} [Verschlusselement eines Einstiegschachtes]
unit carat {m} <ct> [mesure de pureté de l'or]Karat {n} <C, kt> [Maßeinheit für den Goldgehalt einer Legierung]
repenti {adj} [d'un parti, de la prostitution, de prison]Ex- [ausgestiegen aus einer Partei oder Milieu, Ex-Häftling]
œnol. tord-boyaux {m} [fam.] [eau-de-vie très forte et de mauvaise qualité]Fusel {m} [ugs.] [hier: schlechter, hochprozentiger Schnaps]
géogr. versant {m} instable [versant exposé aux risques de glissement ou de solifluxion]Rutschhang {m} [durch Bodengleit- oder Erdrutschvorgänge gefährdeter Hang]
déborder de qc. {verbe} [d'idées, de bonne humeur, de vie]vor etw.Dat. überschäumen [vor Ideen, guter Laune, Temperament]
sylv. verger {m} à graines [pépinière de plants forestiers avec un matériel de base admis dans les catégories qualifiées et testées, destinée à la production de semences sélectionnées]Forstsaatgutbetrieb {m} [mit ausgewiesenen und in einem Verzeichnis erfassten Waldflächen, auf denen Saatgut zur bedarfsgerechten Erzeugung von genetisch hochwertigen Forstpflanzen geerntet werden]
cuis. advocaat {m} [liqueur faite de jaune d'œuf, de sucre et d'alcool]Eierlikör {m}
ling. marollien {m} [argot belge, mélange de français et de flamand]Marollien {n} [Dialekt, bes. Brüssel] [veraltend]
cité {f} des sacres [surnom de la ville de Reims]Krönungsstadt {f} [Beiname der Stadt Reims]
assomption {f} [de l'esprit, de l'âme]Verzückung {f} [des Geistes, der Seele]
de-ci, de-là {adv} [aussi : de-ci de-là]hier und da
cuis. [boisson traditionnelle allemande alcoolisée un pain de sucre imbibé de rhum est flambé et coule dans du vin chaud]Feuerzangenbowle {f}
bot. hort. plante {f} vivace haute [plante pérenne de croissance vigoureuse, cultivée dans les pépinières de plantes vivaces]Hochstaude {f} [in Staudengärtnereien kultivierte, hochwüchsige Staude]
UE commission {f} de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire <ENVI>Ausschuss {m} für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit
géogr. Unverified Albany {f} [ville et capitale de l'État de New York]Albany {n}
journ. canard {m} [fam.] [péj.] [journal de peu de valeur]Käseblatt {n} [ugs.] [pej.]
bot. cuis. fleurette {f} [de chou de Bruxelles / chou-fleur]Röschen {n} [vom Rosenkohl / Blumenkohl]
cénacle {m} [d'artistes, d'hommes de lettres, de scientifiques, etc.]Kreis {m} [von Künstlern, Literaten, Wissenschaftlern usw. ]
sport derby {m} de la Ruhr [match du foot entre deux équipes de la région de la Ruhr]Revierderby {n}
adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse]Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz]
danse littérat. F L'Après-midi d'un faune [poème de Stéphane Mallarmé ; ballet de Vaslav Nijinski]Der Nachmittag eines Fauns [selten: ... Faunes] [Gedicht; Ballett]
écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer]Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials]
mil. guetteur {m} [soldat chargé de faire le guet pour signaler l'approche et les mouvements de l'ennemi]Wachposten {m}
cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson]Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken]
vulgarisation {f} [de la connaissance, de la science]Popularisierung {f} [geh.]
géogr. Bruxelles-ville {f} [commune située au centre de la Région de Bruxelles-Capitale]Stadt {f} Brüssel [Gemeinde in der Region Brüssel-Hauptstadt]
se frictionner avec qc. {verbe} [p. ex. avec de l'huile, avec de la neige]sichAkk. mit etw.Dat. einreiben
pol. Allemand {m} [citoyen de la RFA ou de ses états prédécesseurs, non autrichiens] [au sens exclusivement autrichien, vieilli]Reichsdeutscher {m} [hist. oder veraltend] [heute nur noch österr.]
écol. sylv. litière {f} feuillue [couche supérieure du sol, résultant de la chute de feuilles]Laubstreu {f} [noch nicht oder kaum zersetzter Bestandesabfall von Laubgehölzen, der die Humusauflage bildet]
bible Cantique {m} des Cantiques [cantiques de Salomos, chants de Salomos]Hohelied {n} Salomos [Hoheslied Salomos]
émission {f} [de gaz, d'onde, de rayon]Emission {f}
sport la Nati {f} [suisse] [fam.] [surnom de l'équipe de Suisse]die Nati {f} [schweiz.] [ugs.] [Schweizer Nationalmannschaft]
textile denier {m} <den> [poids de 0,05 g utilisé dans le commerce de la soie]Denier {n} <Den > [Fadenstärke]
prov. Honi soit qui mal y pense. [devise de l'ordre de la Jarretière et du souverain d'Angleterre, en orthographe historique]Ein Schuft, wer Böses dabei denkt.
prov. Honi soit qui mal y pense. [devise de l'ordre de la Jarretière et du souverain d'Angleterre, en orthographe historique]Ein Schelm, wer Arges dabei denkt!
géogr. Unverified Sabah {m} [situé au nord-est de l'île de Bornéo]Sabah {n} [malaysischer Teilstaat auf Borneo]
sport lanterne {f} rouge [la dernière place du Tour de France]rote Laterne {f} [letzter Platz beim Classement der Tour de France]
issue {f} de secours [p. ex. une porte de secours, une fenêtre de secours]Notausstieg {m}
bible de l'or, de l'encens et de la myrrheGold, Weihrauch und Myrrhe
dr. urban schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols]Flächennutzungsplan {m} <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt]
constr. talus {m} de raccordement [dans le but de niveler des différences de niveau sur le terrain]Anschlussböschung {f} [geschüttete Böschung, die zum Ausgleich unterschiedlicher Gelände- resp. Planungshöhen dient]
revers {m} de la médaille [fig.] [mauvais côté caché de quelque chose de bon]Kehrseite {f} der Medaille [fig.] [negativer Aspekt einer guten Sache]
TechMéd. Règles particulières de sécurité pour générateurs radiographiques de groupes radiogènes de diagnostic. [IEC 60601]Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Röntgengeneratoren von diagnostischen Röntgenstrahlenerzeugern. [IEC 60601]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bcr%C3%AAte-de-coq%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.572 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung