All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [c'est-à-dire]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary French German: [c'est à dire]

Translation 1 - 50 of 659  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

soit {conj} [c'est-à-dire]das heißt <d. h.>
Partial Matches
À vous ! [C'est votre tour, c'est à vous]Jetzt seid ihr dran! [ugs.]
approuver qn. {verbe} [dire qu'on est d'accord avec qn.]jdm. beipflichten
C'est ça. [fam.] [C'est juste.]Das ist richtig.
C'est à toi. [C'est ton tour.]Du bist dran.
comme il se doit {adv} [fam.] [comme c'est l'usage]wie es sich gehört
à l'entour {adv} [Quand il est suivi par la préposition de, ce mot est obligatoirement écrit alentour.]umliegend
cuis. fumage {m} à une température intermédiaire [25 à 50 °C]Warmräuchern {n}
permis {m} d'établissement [permis C en Suisse]Niederlassungsbewilligung {f} [Ausweis C in der Schweiz]
être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...]traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...]
éduc. zonage {m} des vacances [zones A, B et C][Staffelung der Ferientermine in Frankreich nach Landesteil]
entom. T
trafic trains gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est]Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est]
bot. T
autant ... autant [ex. : Autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle.]so ... so [Beisp.: So nett er zu mir ist, so unfreundlich ist er zu ihr.]
signifier qc. {verbe} [vouloir dire]etw.Akk. bedeuten
prononcer qc. {verbe} [dire, exprimer]etw.Akk. äußern [Wunsch]
signifier qc. {verbe} [vouloir dire]etw.Akk. heißen [bedeuten]
parler vrai {verbe} [aussi : dire vrai]die Wahrheit sagen
se faire connaître {verbe} [dire son nom]sich vorstellen
débiter qc. {verbe} [péj.] [dire]etw.Akk. verzapfen [ugs.] [reden]
signifier qc. {verbe} [vouloir dire]etw.Akk. besagen [Text, Gesetz]
bredouiller (qc.) {verbe} [dire qc. de manière peu distincte](etw.Akk.) nuscheln [ugs.]
entendre qc. {verbe} [vouloir dire par]etw.Akk. meinen [etw. sagen wollen mit]
dire qc. méchamment {verbe} [vouloir dire]etw.Akk. böse meinen [was man sagt]
vulgairement {adv} [appeler, dire, se nommer, parler]gemein [veraltend] [allgemein, gewöhnlich] [auch bot., zool.]
pour tout dire {adv} [pour le dire en un mot]kurzgesagt [kurz und gut]
vouloir dire (qc.) {verbe} [terme] [p. ex.: cela veut dire](etw.Akk.) heißen [z. B.: das heißt]
causer {verbe} [péj.] [parler pour ne rien dire]labern [ugs.] [pej.] [daherreden]
hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie]Kolonialherr {m}
ne {adv} [sans autre mot négatif] [littéraire] [je n'ose le dire]nicht [ich wage nicht, es zu sagen]
rabâcher qc. {verbe} [fam.] [dire souvent et inutilement les même choses]etw.Akk. strapazieren [ugs.] [Begriffe, Argumente zu häufig benutzen]
caractérisation {f} [manière dont une chose est caractérisée]Charakteristik {f}
l'inconnu {m} [ce qui est inconnu]das Unbekannte {n}
se passer {verbe} [l'incident est désagréable]vorfallen [geschehen]
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
décoloré {adj} {past-p} [la couleur est affaiblie]ausgeblichen [die Farbe ist ausgeblichen]
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]immerhin
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]jedenfalls
cuis. biscuit {m} de Noël [qui est découpé]Ausstecherle {n} [regional] [ausgestochenes Plätzchen]
[personne qui, le matin ou au réveil, est grincheuse]Morgenmuffel {m} [ugs.]
au Canada {adv} [indiquant le lieu l'on est]in Kanada
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
attardé {m} [personne qui est déficiente sur le plan intellectuel]geistig zurückgebliebener Mensch {m}
béance {f} [état de ce qui est largement ouvert]Offenheit {f} [Lücke, weite Öffnung]
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
méd. sommeil {m} lourd et pesant [dont le réveil est difficile]Sopor {m} [schlafähnlicher Zustand]
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]Das macht nichts. [ugs.]
mus. do {m}c {n} [auch: C] [Note]
mus. ut {m}c {n} [auch: C] [Note]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bc%27est-%C3%A0-dire%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.124 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement