|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]

Übersetzung 301 - 350 von 884  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
pas tant que ça [fam.]nicht so viel [nicht besonders viel]
zool. T
zool. T
géogr. Rhode Island {m} [États-Unis]Rhode Island {n} [US-Bundesstaat]
racisé {adj}rassifiziert [nach rassistischen Kriterien kategorisiert] [Person oder Personengruppe]
retardé {adj} {past-p} [croissance physique ou intellectuelle]zurückgeblieben [körperlich oder geistig]
boiteux {m}Hinkebein {n} [ugs.] [oft verspottend oder pej.] [hinkende Person]
brindilles {f.pl}Reisig {n} [abgebrochene oder vom Baum gefallene dürre Zweige]
scélératesse {f} [caractère ou action]Niedertracht {f} [geh.] [Charakter oder Tat]
géogr. sud-est {adj} [direction ou site]Südost- [Richtung oder Lage]
cuis. VocVoy. café {m} nature [rare]Kaffee {m} ohne Zucker [oder sonstige Zusätze]
ethn. origine {f} maghrébinenordafrikanische Abstammung {f} [ugs. oder ungenau] [maghrebinische Abstammung]
soutien {m} précoce [enfant ou adulte]Frühförderung {f} [Kind oder Erwachsener]
tireuse {f} (photographique)Printer {m} [selten] [Gerät zum Drucken oder Kopieren]
inclination {f} de têteKopfnicken {n} [zum Gruß oder zur Zustimmung]
éventuel {adj}allfällig [bes. schweiz.] [eventuell, denkbar, möglich]
hist. négrier {adj}Sklaven- [bes. das histor. Schwarzafrika betreffend]
partagé {adj} [amour]ungeteilt [gegenseitig (Gefühl, bes. Liebe)]
méd. aseptiser qc. {verbe}etw.Akk. desinfizieren [bes. Wunde]
confectionner qc. {verbe}etw.Akk. anfertigen [bes. Kleidung]
réaliser qc. {verbe}etw.Akk. wahrmachen [bes. Drohung]
renommer qc. {verbe}etw.Akk. umbenennen [bes. Informatik]
s'endurcir {verbe}sichAkk. verhärten [bes. seelisch ]
cuis. boulette {f} [de viande hachée]Bulette {f} [bes. berlin.]
bouquiniste {f}Bouquinistin {f} [Antiquarin, bes. Straßenbuchhändlerin in Paris]
bouquiniste {m}Bouquinist {m} [Antiquar, bes. Straßenbuchhändler in Paris]
comm. facture {f}Rechnung {f} [schriftliche Kostenforderung, bes. von Firma]
drog. foncedalle {f} [fam.] [verlan]Heißhunger {m} [bes. beim Kiffen]
gnon {m} [fam.]Hieb {m} [bes. mit der Faust]
chez soi {adv}daheim [bes. südd., österr., schweiz.]
prendre froid {verbe}sich verkühlen [regional, bes. österr.]
tenir de qn. {verbe}jdm. ähneln [bes. Vorfahren]
relig. mardi {m} grasFaschingsdienstag {m} [bes. bairisch, österr.: Fastnachtsdienstag]
le cas échéant {adv}allfällig [bes. schweiz.] [gegebenenfalls]
roue {f} (de charrette)Wagenrad {n} [bes. aus Holz]
cuis. zeste {m} de citron râpéZitronenabrieb {m} [bes. österr.]
déconner {verbe} [fam.] [machine, appareil]spinnen [ugs.] [von Maschinen, Geräten] [nicht richtig funktionieren]
enfouir qn./qc. {verbe} [pas trop profond]jdn./etw. verscharren [nicht sehr tief]
ne pas supporter qc. {verbe}etw.Akk. nicht ausstehen können [nicht aushalten können]
ne pas envier qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. gönnen [nicht neiden]
pol. non-entrée {f} en matière <NEM>Nichteintreten {n} [schweiz.] [nicht eingehen auf ein Gesuch]
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
crayonner qc. {verbe} [croquis, portrait]etw.Akk. entwerfen [zeichnen oder schreiben]
modifier qc. {verbe}etw.Akk. modifizieren [fachspr. oder geh.] [ändern, umgestalten]
répéter {verbe} [en imitant ou distraitement]echoen [nachahmend oder gedankenlos wiederholen]
scruter qn./qc. {verbe}jdn./etw. genau betrachten [prüfend oder untersuchend]
géogr. Unverified Cantorbéry {f} [aussi : Canterbury]Canterbury {n} [neuseeländische Region oder Stadt in England]
méd. fraîcheur {f} [absence de fatigue]gute Verfassung {f} [körperlich oder geistig-seelisch]
galère {f} [fam.] [situation pénible]Plackerei {f} [ugs.] [schwere oder unangenehme Arbeit]
pendeloque {f} [pendant d'oreille]Ohrgehänge {n} [Ohrringe in Birnen oder Tropfenform]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bbes+US+amerik+Platzhaltername+f%C3%BCr+fiktive+oder+nicht+identifizierte+Personen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung