Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]

Übersetzung 1 - 50 von 662  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tech. paternoster {m} [ascenseur continu]Paternoster {m} [Endloslift für Personen oder Warenlager]
selon qn. {prep} [d'après]laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
fichage {m} [d'une personne]Erfassung {f} [von Personen in einem Verzeichnis oder einer Datenbank]
accueil {m} de jour [pour personnes âgées]Tagespflege {f} [für ältere Personen]
ling. (français {m}) Facile à lire et à comprendre <FALC>Leichte Sprache {f} [für kognitiv eingeschränkte Personen]
chim. acétone {f}Azeton {n} [nicht fachspr. für: Aceton]
chouchou {m} [fam.]Liebling {m} [bes. als jds. Favorit oder Günstling]
cercle {m} [fig.] [p. ex. cercle d'amis]Zirkel {m} [seltener für: Kreis] [meist fig.: Gruppe von Personen]
chouchou {m} [fam.]Herzchen {n} [ugs.] [bes. als jds. Favorit oder Günstling]
ethn. Maghrébin {m}Nordafrikaner {m} [falsch oder vereinfachend für: Maghrebiner]
ethn. Maghrébine {f}Nordafrikanerin {f} [falsch oder vereinfachend für: Maghrebinerin]
dr. occup. magistrat {m}[Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt]
cuis. bac {m} à glaceEisbehälter {m} [für Eiswürfel oder Speiseeis]
cadenas {m} à chiffresZahlenschloss {n} [für Koffer oder Fahrrad]
kermesse {f}Kirmes {f} [bes. mitteld., nordd. für: Kirchweih]
poignée {f} de porteTürfalle {f} [südd., bes. schweiz. für: Türklinke]
notion {f} du / de tempsZeitgefühl {n} [Gefühl für Zeitablauf oder Zeitdauer]
étagère {f} en boisHurde {f} [schweiz.] [Horde, Kellergestell für Wein oder Gemüse]
voter {verbe} [pour ou contre qn.]stimmen [für oder gegen jdn.] [bei einer Wahl]
ling. [langage simplifié sans un ensemble précis de règles]Einfache Sprache {f} [für Zeitung oder Sprachlerner]
aller à la kermesse {verbe}auf die Kirmes gehen [bes. mitteld., nordd. für: auf die Kirchweih gehen]
pol. faire du lobbying en faveur de qc. {verbe}für etw.Akk. lobbyieren [bes. schweiz., österr.] [für ein Gesetz]
y {adv} [je n'y peux riens ; j'y veillerai]dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y]
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm.: inv.] [littéraire ou hum.]selig [geh. oder hum. für: verstorben]
poupon {m}(kleiner) Pausback {m} [ugs.] [als Bezeichnung für ein Kleinkind; auch fig. für Erwachsene]
youpin {m} [terme insultant][Schimpfwort für einen Juden bzw. für jüdisch gehaltenen Menschen]
exubérant {adj}ausgelassen [Personen]
turbulent {adj}ausgelassen [Personen]
couple {m}Paar {n} [Personen]
dénigrement {m}Herabwürdigung {f} [von Personen]
file {f}Schlange {f} [Autos, Personen]
interrogateur {m}Prüfer {m} [von Personen]
sauvetage {m}Bergung {f} [von Personen]
d'autrui {adv}von anderen [Personen]
surcharge {f} pondéraleÜbergewicht {n} [bei Personen]
excès {m} de poidsÜbergewicht {n} [bei Personen]
hétéroclite {adj} [hétérogène] [objets](bunt) zusammengewürfelt [heterogen] [Gegenstände, Personen]
géogr. Hawaï {m}Hawaii {n} [US-Bundesstaat]
géogr. Louisiane {f}Louisiana {n} [US-Bundesstaat]
géogr. Pennsylvanie {f}Pennsylvania {n} [US-Bundesstaat]
les uns les autres {adv}einander [mehr als drei Personen]
Floridiens {m.pl}Einwohner {pl} von Florida [US-Bundesstaat]
géogr. Géorgie {f} [États-Unis]Georgia {n} [US-Bundesstaat]
géogr. Virginie {f} [États-Unis]Virginia {n} [US-Bundesstaat]
une quarantaine {adv} [personnes, pages, années]etwa vierzig [Personen, Seiten, Jahre]
géogr. Nouveau-Mexique {m}New Mexico {n} [US-Bundesstaat]
géogr. Virginie-Occidentale {f}West Virginia {n} [US-Bundesstaat]
géogr. Caroline {f} du NordNorth Carolina {n} [US-Bundesstaat]
géogr. Caroline {f} du SudSouth Carolina {n} [US-Bundesstaat]
s'intercaler entre qc. {verbe} [entre des personnes]sich zwischen etw. platzieren [zwischen Personen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bbes+US+amerik+Platzhaltername+f%C3%BCr+fiktive+oder+nicht+identifizierte+Personen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung