|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]

Übersetzung 1 - 50 von 884  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tech. paternoster {m} [ascenseur continu]Paternoster {m} [Endloslift für Personen oder Warenlager]
selon qn. {prep} [d'après]laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
fichage {m} [d'une personne]Erfassung {f} [von Personen in einem Verzeichnis oder einer Datenbank]
accueil {m} de jour [pour personnes âgées]Tagespflege {f} [für ältere Personen]
ling. (français {m}) Facile à lire et à comprendre <FALC>Leichte Sprache {f} [für kognitiv eingeschränkte Personen]
chim. acétone {f}Azeton {n} [nicht fachspr. für: Aceton]
chouchou {m} [fam.]Liebling {m} [bes. als jds. Favorit oder Günstling]
ici-bashienieden [bes. österr., sonst veraltet oder hum.]
chouchou {m} [fam.]Herzchen {n} [ugs.] [bes. als jds. Favorit oder Günstling]
cercle {m} [fig.] [p. ex. cercle d'amis]Zirkel {m} [seltener für: Kreis] [meist fig.: Gruppe von Personen]
ethn. Maghrébin {m}Nordafrikaner {m} [falsch oder vereinfachend für: Maghrebiner]
ethn. Maghrébine {f}Nordafrikanerin {f} [falsch oder vereinfachend für: Maghrebinerin]
dr. occup. magistrat {m}[Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt]
cuis. bac {m} à glaceEisbehälter {m} [für Eiswürfel oder Speiseeis]
cadenas {m} à chiffresZahlenschloss {n} [für Koffer oder Fahrrad]
kermesse {f}Kirmes {f} [bes. mitteld., nordd. für: Kirchweih]
méd. mil. infirmier {m} [secouriste]Sani {m} [bes. Soldatensprache] [kurz für: Sanitäter]
révérence {f} [en s'inclinant]Diener {m} [veraltend] [Verbeugung, bes. von einem Jungen oder Diener]
notion {f} du / de tempsZeitgefühl {n} [Gefühl für Zeitablauf oder Zeitdauer]
poignée {f} de porteTürfalle {f} [südd., bes. schweiz. für: Türklinke]
étagère {f} en boisHurde {f} [schweiz.] [Horde, Kellergestell für Wein oder Gemüse]
voter {verbe} [pour ou contre qn.]stimmen [für oder gegen jdn.] [bei einer Wahl]
constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte]Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen]
ling. [langage simplifié sans un ensemble précis de règles]Einfache Sprache {f} [für Zeitung oder Sprachlerner]
boulodrome {m}Boulodrome {n} [Saal oder Platz für Kugelspiele]
aller à la kermesse {verbe}auf die Kirmes gehen [bes. mitteld., nordd. für: auf die Kirchweih gehen]
pol. faire du lobbying en faveur de qc. {verbe}für etw.Akk. lobbyieren [bes. schweiz., österr.] [für ein Gesetz]
écol. sylv. litière {f} feuillue [couche supérieure du sol, résultant de la chute de feuilles]Laubstreu {f} [noch nicht oder kaum zersetzter Bestandesabfall von Laubgehölzen, der die Humusauflage bildet]
chintok {m} [péj.] [chinetoque] [raciste pour une personne d'origine chinoise ou asiatique]Schlitzauge {n} [pej.] [rassistisch für Chinesen oder Ostasiaten]
y {adv} [je n'y peux riens ; j'y veillerai]dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y]
zoreille {m} {f} [fam.] [aussi : Zoreil, Zoreille Z'oreille ou Zorèy][in frz. Überseegebieten verwendete Bezeichnung für einen Franzosen des Mutterlandes, der dort wohnt oder Ferien macht]
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]selig [geh. oder hum. für: verstorben]
pas tant que ça [fam.]nicht so sehr [nicht sehr, nicht besonders]
géogr. polynie {f}Polynja {f} [große offene Wasserfläche oder dünne Meereisschicht im arktischen oder antarktischen Meereis]
écol. facteur {m} stationnel abiotique [paramètres physiques, p. ex. facteurs climatiques, facteurs hydrologiques ou facteurs pédologiques]abiotischer Standortfaktor {m} [Parameter für einen unbelebten Standort, z. B. Angaben über Klima, hydrologische Werte oder Bodenbeschaffenheit]
agr. sociol. urban friche {f} sociale [terrains situés dans les campagnes urbanisées ou sites urbain, momentanément non développés à la suite d'un héritage, d'un changement de propriétaire]Sozialbrache {f} [aus gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Gründen längerfristig nicht genutzte landwirtschaftliche Fläche oder Fläche im Siedlungsbereich]
youpin {m} [terme insultant][Schimpfwort für einen Juden bzw. für jüdisch gehaltenen Menschen]
poupon {m}(kleiner) Pausback {m} [ugs.] [als Bezeichnung für ein Kleinkind; auch fig. für Erwachsene]
relig. pontificat {m} [dignité ou durée du pouvoir pontifical de l'évêque ou du pape]Pontifikat {n} {m} [Amt oder Amtsdauer des Papstes oder eines Bischofs]
exubérant {adj}ausgelassen [Personen]
turbulent {adj}ausgelassen [Personen]
couple {m}Paar {n} [Personen]
dénigrement {m}Herabwürdigung {f} [von Personen]
file {f}Schlange {f} [Autos, Personen]
interrogateur {m}Prüfer {m} [von Personen]
sauvetage {m}Bergung {f} [von Personen]
d'autrui {adv}von anderen [Personen]
surcharge {f} pondéraleÜbergewicht {n} [bei Personen]
excès {m} de poidsÜbergewicht {n} [bei Personen]
hétéroclite {adj} [hétérogène] [objets](bunt) zusammengewürfelt [heterogen] [Gegenstände, Personen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bbes+US+amerik+Platzhaltername+f%C3%BCr+fiktive+oder+nicht+identifizierte+Personen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung