|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [auf den nächsten Montag verschoben Feiertag der auf ein Wochenende gefallen ist]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [auf den nächsten Montag verschoben Feiertag der auf ein Wochenende gefallen ist]

Übersetzung 1 - 50 von 856  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
désistement {m} [droit, candidature]Verzicht {m} [auf ein Recht, auf eine Kandidatur]
ramener qn. à la réalité {verbe}jdn. ernüchtern [auf den Boden der Tatsachen zurückholen]
occup. pont {m} [fig.]Brückentag {m} [arbeitsfreier Tag zwischen Feiertag und Wochenende]
écol. géogr. synchorologie {f} [science qui étudie la répartition géographique des associations végétales]Synchorologie {f} [Wissenschaft von der Verbreitung der Vegetationseinheiten auf der Erde]
fessée {f}Haue {f} [ugs.] [auf den Hintern]
abordé {adj} {past-p} [un sujet]eingegangen [auf ein Thema]
prétendant {m} [au titre]Anwärter {m} [auf den Titel]
À cheval ! [animal de selle]Aufsitzen! [auf ein Reittier]
écol. débris {m.pl} végétaux [déchets organiques frais accumulés sur le sol]Streu {f} [Bestandsabfall der Vegetation, der auf dem Boden liegt]
percher qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. hochstellen [auf den Schrank]
année {f} faste(ein) gutes Jahr {n} [rückblickend auf den Inhalt]
poser qc. par terre {verbe}etw.Akk. absetzen [auf den Boden]
se mettre en route {verbe}sich aufmachen [auf den Weg machen]
tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...]einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...]
partir {verbe} [se mettre en route]sich aufmachen [auf den Weg machen]
pol. non-entrée {f} en matière <NEM>Nichteintreten {n} [schweiz.] [nicht eingehen auf ein Gesuch]
coltiner qc. {verbe} [vieilli]etw.Akk. schleppen [etwas Schweres auf den Schultern tragen]
constr. ethn. case {f} [hutte]Hütte {f} [bes. in Afrika, aber auch auf den Antillen usw.]
colistier {m}Mitkandidat {m} [auf der gleichen Liste]
colistière {f}Mitkandidatin {f} [auf der gleichen Liste]
géogr. naut. au vent {adv}luvwärts [auf der Luvseite]
pol. non-entrée {f} en matière <NEM>Nicht-Eintreten {n} [schweiz.] [nicht eingehen auf ein Gesuch]
à la surface {adv}oben [auf der Oberfläche]
géogr. naut. sous le vent {adv}leewärts [auf der Leeseite]
psych. obligation {f} de rendementLeistungsdruck {m} [auf der Arbeit]
télécom. messagerie {f} vocaleSprachbox {f} [mit Sprachnachricht auf der Mailbox]
signer au verso {verbe}umseitig unterschreiben [auf der Rückseite]
appeler qn. {verbe}  un poste, une fonction]jdn. berufen [in ein Amt, auf einen Posten]
végétalisme {m}Veganismus {m} [der sich nur auf die Nahrung bezieht]
à fleur d'eau {adj}wasserrecht [auf Höhe der Wasseroberfläche]
méd. plaque {f} [sur la peau]Hautfleck {m} [großer Fleck auf der Haut]
piste {f} magnétique [sur une carte magnétique]magnetische Spur {f} [auf der Magnetkarte / Magnetstreifenkarte]
passer qc. à la calandre {verbe}etw.Akk. mangeln [auf der Mangel glätten]
agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation]Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien]
barza {f} [en Afrique coloniale (Congo)][bedachte Terrasse, auf der man Leute empfängt, besonders beim Gouverneur]
d'un côté ..., de l'autre côtéauf der einen Seite ..., auf der anderen Seite
mât {m} de cocagne[eingefetteter oder eingeseifter Mast, der auf Volksfesten zum Gewinnen eines Preises erklettert wird]
taper (qc.) {verbe}(etw.Akk.) tippen [ugs.] [Maschine schreiben; auf der Tastatur schreiben]
fin. autoliquidation {f} de la TVA [reverse charge]Steuerschuldnerschaft {f} des Leistungsempfängers [Angabe auf Rechnungen, wenn der Kunde die Mehrwertsteuer schuldet]
d'un côté ..., d'un autre côtéauf der einen Seite ..., auf der anderen Seite
danse Voulez-vous danser avec moi ?Darf ich bitten? [Darf ich um den nächsten Tanz bitten?]
bot. flore {f} d'ourlet halonitrophile [végétation se développant sur le sable enrichi en nitrates et les débris rejetés par la mer, périodiquement inondé en bordure des grèves littorales maritime]Spülsaumflur {f} [Pflanzengesellschaft auf gut durchfeuchteten Hochwasserablagerungen an Flutmarken der Strände]
prov. Vouloir, c'est pouvoir.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
viager {adj}lebenslänglich [auf Lebenszeit]
écon. fin. spéculer {verbe} [sur]spekulieren [auf]
inform. onglet {m}Reiter {m} [auf Registerkarte]
dr. réquisition {f}Antrag {m} [auf Beschlagnahmung]
Plouf !Plumps! [auf Flüssigkeit]
duodécimal {adj}duodezimal [auf 12 basierend]
faussement {adv}falsch [auf falsche Weise]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bauf+den+n%C3%A4chsten+Montag+verschoben+Feiertag+der+auf+ein+Wochenende+gefallen+ist%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung