Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [auf]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [auf]

Übersetzung 1 - 50 von 158  >>

FranzösischDeutsch
naturellement {adv} [pas artificielle]
46
natürlich [auf natürliche Weise]
acerbe {adj} [aigre et âpre au goût]
34
bitter [auch sauer] [Geschmack] [nur in Bezug auf Naturprodukte]
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
8
schwimmend [auf dem Wasser]
cutané {adj}
6
Haut- [auf die Haut bezogen]
viager {adj}
4
lebenslänglich [auf Lebenszeit]
abordé {adj} {past-p} [un sujet]
2
eingegangen [auf ein Thema]
amovible {adj} [qui peut être déplacé]
2
versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle]
pol. égalitaire {adj}[auf soziale und / oder politische Gleichheit ausgerichtet]
À cheval ! [animal de selle]Aufsitzen! [auf ein Reittier]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]bewandert [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
De rien !Bitte! [Antwort auf Danke]
duodécimal {adj}duodezimal [auf 12 basierend]
exactement de la même manière {adv}genauso [auf dieselbe Art und Weise]
d'une manière ou d'une autre {adv}irgendwie [auf unbekannte Weise]
géogr. naut. sous le vent {adv}leewärts [auf der Leeseite]
géogr. naut. au vent {adv}luvwärts [auf der Luvseite]
au milieu {adv}mitten [in, auf, unter]
à la surface {adv}oben [auf der Oberfläche]
Pouf !Plumps! [auf feste Oberfläche]
Plouf !Plumps! [auf Flüssigkeit]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]versiert [geh.] [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
à fleur d'eau {adj}wasserrecht [auf Höhe der Wasseroberfläche]
du moins {adv}zumindest [auf jeden Fall]
Verben
cocher qc. {verbe}
215
etw.Akk. ankreuzen [auf einem Formular]
taper (qc.) {verbe}
143
(etw.Akk.) tippen [ugs.] [Maschine schreiben; auf der Tastatur schreiben]
audio enregistrer qc. {verbe} [sur bande, etc.]
52
etw.Akk. aufnehmen [auf Band etc.]
percher {verbe} [oiseau sur arbre]
43
sitzen [Vogel auf Baum]
cramer {verbe} [fam.] [brûler]
25
anbrennen [Essen auf dem Herd]
flotter {verbe} [sur l'eau]
25
treiben [auf dem Wasser]
pointer qc. {verbe} [noms sur une liste]
13
etw.Akk. abhaken [Namen auf einer Liste]
apporter qc. {verbe} [littéraire] [des raisons]
13
etw.Akk. anführen [Gründe; sich berufen auf]
invoquer qc. {verbe} [avoir recours à]
10
etw.Akk. heranziehen [sich berufen auf]
percher qc. {verbe} [fam.]
6
etw.Akk. hochstellen [auf den Schrank]
écon. fin. spéculer {verbe} [sur]
5
spekulieren [auf]
coltiner qc. {verbe} [vieilli]
4
etw.Akk. schleppen [etwas Schweres auf den Schultern tragen]
sabrer qc. {verbe} [biffer]
4
etw.Akk. streichen [Text, Arbeitsstellen, Namen auf Wahlzetteln]
expurger qc. {verbe}
3
etw.Akk. zensieren [in Bezug auf moralische und religiöse Anstößigkeiten]
débiter qc. {verbe} [découper]
3
etw.Akk. zuschneiden [Holz, Stoff: auf die Länge]
inform. migrer qc. {verbe}
2
etw.Akk. umstellen [auf]
aviat. amerrir {verbe}
2
wassern [auf dem Wasser landen]
se dénouer {verbe}aufgehen [etw. geht auf: Knoten, Schleife]
persévérer {verbe}  / dans]ausharren [geh.] [geduldig, mutig sein] [in / auf]
aller aux toilettes {verbe}austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
s'élever à qc. {verbe} [facture, somme]betragen [sich belaufen auf]
poser qc. par terre {verbe}etw.Akk. absetzen [auf den Boden]
se dessaisir de qc. {verbe}etw.Akk. abtreten [verzichten auf]
passer qc. à la calandre {verbe}etw.Akk. mangeln [auf der Mangel glätten]
biffer qc. {verbe}etw.Akk. streichen [Text, Arbeitsstellen, Namen auf Wahlzetteln]
mettre qc. à zéro {verbe} [instrument]etw.Akk. tarieren [Anzeige eines Instruments auf Null stellen]
être accroupi {verbe}hocken [auf dem Boden]
» Weitere 926 Übersetzungen für auf außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Bauf%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.171 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung