All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [auf]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary French German: [auf]

Translation 1 - 50 of 167  >>

FrenchGerman
Si. [en tant que réponse ou contradiction]
270
Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
naturellement {adv} [pas artificielle]
49
natürlich [auf natürliche Weise]
acerbe {adj} [aigre et âpre au goût]
41
bitter [auch sauer] [Geschmack] [nur in Bezug auf Naturprodukte]
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
11
schwimmend [auf dem Wasser]
cutané {adj}
8
Haut- [auf die Haut bezogen]
viager {adj}
7
lebenslänglich [auf Lebenszeit]
abordé {adj} {past-p} [un sujet]
4
eingegangen [auf ein Thema]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]
2
bewandert [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
amovible {adj} [qui peut être déplacé]
2
versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle]
pol. égalitaire {adj}[auf soziale und / oder politische Gleichheit ausgerichtet]
Allez / allons !Alla! [südd.] [auf, los] [geht / gehen wir]
À cheval ! [animal de selle]Aufsitzen! [auf ein Reittier]
De rien !Bitte! [Antwort auf Danke]
duodécimal {adj}duodezimal [auf 12 basierend]
faussement {adv}falsch [auf falsche Weise]
exactement de la même manière {adv}genauso [auf dieselbe Art und Weise]
d'une manière ou d'une autre {adv}irgendwie [auf unbekannte Weise]
géogr. naut. sous le vent {adv}leewärts [auf der Leeseite]
géogr. naut. au vent {adv}luvwärts [auf der Luvseite]
au milieu {adv}mitten [in, auf, unter]
à la surface {adv}oben [auf der Oberfläche]
Pouf !Plumps! [auf feste Oberfläche]
Plouf !Plumps! [auf Flüssigkeit]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]versiert [geh.] [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
à fleur d'eau {adj}wasserrecht [auf Höhe der Wasseroberfläche]
du moins {adv}zumindest [auf jeden Fall]
Verbs
cocher qc. {verbe}
244
etw.Akk. ankreuzen [auf einem Formular]
taper (qc.) {verbe}
165
(etw.Akk.) tippen [ugs.] [Maschine schreiben; auf der Tastatur schreiben]
audio enregistrer qc. {verbe} [sur bande, etc.]
55
etw.Akk. aufnehmen [auf Band etc.]
percher {verbe} [oiseau sur arbre]
52
sitzen [Vogel auf Baum]
cramer {verbe} [fam.] [brûler]
34
anbrennen [Essen auf dem Herd]
flotter {verbe} [sur l'eau]
32
treiben [auf dem Wasser]
pointer qc. {verbe} [noms sur une liste]
14
etw.Akk. abhaken [Namen auf einer Liste]
invoquer qc. {verbe} [avoir recours à]
14
etw.Akk. heranziehen [sich berufen auf]
apporter qc. {verbe} [littéraire] [des raisons]
13
etw.Akk. anführen [Gründe; sich berufen auf]
percher qc. {verbe} [fam.]
6
etw.Akk. hochstellen [auf den Schrank]
coltiner qc. {verbe} [vieilli]
5
etw.Akk. schleppen [etwas Schweres auf den Schultern tragen]
écon. fin. spéculer {verbe} [sur]
5
spekulieren [auf]
sabrer qc. {verbe} [biffer]
4
etw.Akk. streichen [Text, Arbeitsstellen, Namen auf Wahlzetteln]
débiter qc. {verbe} [découper]
4
etw.Akk. zuschneiden [Holz, Stoff: auf die Länge]
expurger qc. {verbe}
3
etw.Akk. zensieren [in Bezug auf moralische und religiöse Anstößigkeiten]
biffer qc. {verbe}
2
etw.Akk. streichen [Text, Arbeitsstellen, Namen auf Wahlzetteln]
inform. migrer qc. {verbe}
2
etw.Akk. umstellen [auf]
briefer qn. {verbe} [anglicisme]
2
jdn. informieren [auf dem Laufenden halten]
aviat. amerrir {verbe}
2
wassern [auf dem Wasser landen]
se dénouer {verbe}aufgehen [etw. geht auf: Knoten, Schleife]
persévérer {verbe}  / dans]ausharren [geh.] [geduldig, mutig sein] [in / auf]
aller aux toilettes {verbe}austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
s'élever à qc. {verbe} [facture, somme]betragen [sich belaufen auf]
poser qc. par terre {verbe}etw.Akk. absetzen [auf den Boden]
» See 949 more translations for auf outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bauf%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.166 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement