| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| Unverified se tirer dessus {verbe} [au moins deux personnes] | aufeinander schießen | |
| Unverified se tirer dessus {verbe} [au moins deux personnes] | sichAkk. gegenseitig beschießen | |
3 Wörter: Substantive |
| hist. femme {f} de chambre [domestique attaché au service personnel] | Zofe {f} | |
| géogr. Îles {f.pl} du Frioul [au large de Marseille] | Frioul-Inseln {pl} [Inselgruppe vor Marseille] | |
| arch. constr. maçonnerie {f} en élévation [ouvrage de maçonnerie située au-dessus du niveau du sol par opposition au mur de soubassement] | aufgehendes Mauerwerk {n} [Mauern oberhalb der Bodenoberkante / oberhalb des Mauersockels sowie die ein Gebäude aussteifende Innenwände] | |
| Morgestreich {m} de Bâle [défilé nocturne au carnaval] | Basler Morgenstraich {m} [auch: Morgenstreich] [nächtlicher Umzug an der Fastnacht] | |
| période {f} de rodage [fig.] [période de mise au point] | Anlaufzeit {f} | |
| dr. urban plan {m} local d'urbanisme <PLU> [réglemente et planifie le développement urbain à brève échéance et exprime le projet urbain au niveau communal à l'horizon de 10 à 20 ans] | Bebauungsplan {m} <B-Plan> [Plan, der die Einzelheiten der städtebaulichen Ordnung für einen genau abgegrenzten Teilbereich des Gemeindegebietes rechtsverbindlich gegen jedermann festsetzt] | |
| cuis. pommes {f.pl} coupe julienne [can.] [surtout au Québec] [pommes allumettes] | Streichholzkartoffeln {pl} | |
| film revue {f} de tournage [can.] [surtout au Québec] | Making-of {n} | |
| service {m} à l'auto [can.] [service au volant] | Drive-in {n} [Restaurant, Apotheke, Dienstleistung] | |
4 Wörter: Andere |
| à l'heure qu'il est {adv} [jusqu'au moment] | bis zur Stunde | |
| À la niche ! [au chien] | Ab in die Hütte! [zum Hund] | |
| cuis. VocVoy. Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant] | Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte] | |
| Ne quittez pas ! [au téléphone] | Einen Moment bitte! | |
| Ne quittez pas ! [au téléphone] | Bleiben Sie bitte dran! [am Telefon] | |
4 Wörter: Verben |
| botter le derrière à qn. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [mettre un coup de pied au derrière] | jdm. einen Tritt in den Hintern geben [ugs.] [auch fig.] | |
| jouer à des jeux {verbe} [jouer aux échecs, au trictrac, aux boules, aux cartes, aux dés] | Spiele spielen [Schach, Backgammon, Pétanque, Karten, Würfelspiel] | |
| se sécher les cheveux {verbe} [au sèche-cheveux] | sein Haar föhnen | |
4 Wörter: Substantive |
| sport temps {m} de jeu effectif [p. ex. au football] | effektive Spielzeit {f} [z. B. im Fußball] | |
| astron. unit unité {f} astronomique (de longueur) <au, AU, ua, UA> | astronomische Einheit {f} [auch: Astronomische Einheit] <AE, AU, au, ua> | |
5+ Wörter: Andere |
| au vu et au su de tous {adv} | vor aller Augen | |
| cuis. VocVoy. Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant] | Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte] | |
| C'est de la part de qui ? [au téléphone] | Mit wem spreche ich? [am Telefon] | |
| télécom. C'est de la part de qui ? [au téléphone] | Wen darf ich melden? [am Telefon] | |
| prov. Noël au balcon, Pâques au tison. | Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee. | |
| On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.] | Man kann nicht auf allen / zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. [Redewendung] | |
5+ Wörter: Verben |
| être au four et au moulin {verbe} [loc.] | auf zwei Hochzeiten tanzen [Redewendung] | |
| ne pas pouvoir être à la fois au four et au moulin {verbe} [loc.] | nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können [Redewendung] | |
5+ Wörter: Substantive |
| méd. intoxication {f} au monoxyde de carbone <intoxication au CO> | Kohlenstoffmonoxidintoxikation {f} <CO-Intoxikation> | |
| méd. intoxication {f} au monoxyde de carbone <intoxication au CO> | Kohlenstoffmonoxidvergiftung {f} <CO-Vergiftung> | |
| W.-C. {m} pour les visiteurs [belge] [suisse] [autrement au pluriel] | Besucher-WC {n} | |
| constr. trafic zone {f} d'abaissement de bordure de trottoir [abaissement des trottoirs au niveau zéro pour les rendre franchissable pour les véhicules ou les personnes à mobilité réduite <PMR>] | Bordsteinabsenkung {f} [Bereich der abgesenkten Bordsteine an einer Grundstückseinfahrt oder an Straßenkreuzungen] | |